New York Pushing Vaccine Boosters and Fighting for Concentration Camps

By Dr. Joseph Sansone

Mind Matters and Everything Else with Dr. Joseph Sansone 15 September 2023

Click the share button above to email/forward this article to your friends and colleagues. Follow us on Instagram and Twitter and subscribe to our Telegram Channel. Feel free to repost and share widely Global Research articles.

***

New York State Governor Kathy Hochul and Attorney General Letitia James, have formally filed an appeal this past Wednesday in an attempt to overrule the Cattaraugus County Supreme Court ruling striking down proposed concentration camps. The state of New York is pursuing the authority to force quarantine human beings against their will and the ability to locate them in quarantine camps AKA concentration camps. The five judge court of appeals may take a couple months to render a verdict.

This is a similar tactic that was used in Nazi Germany during World War II when Jews and Gypsies and other “undesirables” were said to carry diseases and were forced into concentration camps. Apparently, those that refuse to inject C19 biological weapons injections will be targeted.  

On July 15 2022, JDSupra Reported:

“In a decision issued on July 8, 2022, Judge Ploetz of the Cattaraugus County Supreme Court held that Rule 2.13 violates state law, and is therefore null, void and unenforceable.….

In discussing due process protections, Judge Ploetz stated that “while Rule 2.13 provides that isolation and quarantine must be done ‘consistent with due process of law’ and the detainee has the right to seek judicial review and the right to counsel, these protections are after-the-fact, and would force a detainee to exercise these rights at a time when he or she is already detained, possibly isolated from home or family, and in a situation where it may be difficult to obtain legal counsel in a timely manner.” Judge Ploetz also stated that Rule 2.13 merely gave “lip service” to constitutional due process because the law could conceivably grant the commissioner unfettered discretion to force anyone into isolation or quarantine, despite a lack of evidence…”

Governor Hochul held a press conference Wednesday afternoon fear mongering and encouraging people to inject Covid-19 booster biological weapon injections. In addition to wanting to force quarantine people she is also encouraging them to inject a biological weapon. This is not acceptable.

There is evidence that the Covid 19 injections and mRNA injections meet the criteria as biological and technological weapons. This Grand Jury petition lays out a broad case supporting this position.

Some might debate whether Covid-19 was a psyop or a synthetic pathogen. I am leaning toward both. Regarding C19 injections and mRNA injections the evidence is clear that these are biological weapons. Instead of investigating these crimes against humanity, the Governor and Attorney General of New York are actively participating in these crimes against humanity by continuing to participate in biological warfare against New Yorkers and pushing for the pseudo authority to force humans into quarantine camps.

Pfizer data as of June 18, 2022 revealed nearly 5 million harmful clinical outcomes. Some of these serious adverse effects include:

696,605 nervous system disorders, 539,299 musculoskeletal and connective tissue disorders (92,942 pain in extremities), and 317,811 gastrointestinal disorders, 224,633 skin, hair and nail disorders, 190,720 respiratory and chest disorders, 178,353 female and male reproductive system disorders (erectile dysfunction, infertility, heavy menstrual bleeding), 167,382 victims developed bacterial, viral, or parasitic infections (24,910 herpetic infections), 126,993 cardiac disorders, 100,970 blood and lymphatic system disorders, 77,148 psychiatric disorders, 73,542 vascular disorders, 61,518 eye disorders, 47,038 ear and labyrinth disorders (15,833 tinnitus), 31,895 immune system disorders, 13,647 kidney and urinary disorders, 3,711 cancers and benign cysts, 4,056 pregnancy complications 1,859 spontaneous abortion complications, 1,143 genetic disorders, and 3,814 deaths.

The death totals are difficult to estimate because of the suppression of data. In the past the VAERS data has been reported to underrepresent data by a multiplier as high as 100 which would put fatalities in the millions. In the recent past there have been reports of suppression of VAERS data entries, and the CDC no longer reports data to the VAERS system.

It should also be noted that an individual getting cancer a year or two later will not be reported as a ‘vaccine’ injury or death. A person having or dying of a heart attack a year or two later will not be reported as a ‘vaccine’ injury or death. A person having or dying of a stroke will not be reported as a ‘vaccine’ injury or death. And the list goes on…

The level of sociopathy required to suggest that anyone continues to inject themselves with these biological weapons is unfathomable. At this point the pharmaceutical industry is almost sadistically mocking the population as the new Pfizer XBB.1.5 Monovalent ‘vaccine’ was tested in 20 mice. There was no control. Apparently, there were also no humans involved in the study. There is absolutely no way to know how humans will respond to this new biological weapon.

Governor DeSantis and Surgeon General Ladapo have advised against those under 65 getting biological weapon booster shots. Although, they have yet to admit the C19 injections are biological weapons, which is problematic. To suggest that those over 65 years old can go ahead and get an injection that was tested on 20 mice and no humans, is questionable. Hopefully that will be clarified.

We may not be allowed to know the ingredients of the biological weapon injections; however, we apparently do know that they contain nanotechnology. The extraordinary evidence of self assembling nanotechnology in the blood of the ‘vaccinated’ and now the ‘unvaccinated’ from shedding, should sound alarms of the true diabolical nature of the crimes committed. This isn’t about rushed or incomplete trials, it is deliberate. It is about depopulation and transhumanism.   

In the first Nuremberg trials after World War II, NAZI doctors, nurses, attorneys, businessmen, government officials, and even members of the press were prosecuted, and some were executed. In the Nuremberg 2.0 trials there must be accountability for the worse crime in human history. Billions of people have been targeted with biological warfare. It is time to ban the distribution of biological weapons. It is time to start issuing indictments. Both the Governor of New York, and the Attorney General of New York, should be prosecuted for crimes against humanity. If found guilty they should get sentenced appropriately.

This link is of Attorney Bobbie Ann Cox making oral arguments against Hochul’s Concentration Camps.     

*

Note to readers: Please click the share button above. Follow us on Instagram and Twitter and subscribe to our Telegram Channel. Feel free to repost and share widely Global Research articles.

Featured image: Chinese COVID-19 Quarantine Camp: An inspiration and dream for New York Governor Kathy Hochul. (Source: Courageous Discourse)


The Worldwide Corona Crisis, Global Coup d’Etat Against Humanity

by Michel Chossudovsky

Michel Chossudovsky reviews in detail how this insidious project “destroys people’s lives”. He provides a comprehensive analysis of everything you need to know about the “pandemic” — from the medical dimensions to the economic and social repercussions, political underpinnings, and mental and psychological impacts.

“My objective as an author is to inform people worldwide and refute the official narrative which has been used as a justification to destabilize the economic and social fabric of entire countries, followed by the imposition of the “deadly” COVID-19 “vaccine”. This crisis affects humanity in its entirety: almost 8 billion people. We stand in solidarity with our fellow human beings and our children worldwide. Truth is a powerful instrument.”

New York Gov. Hochul Wants Her Quarantine Camps

ISBN: 978-0-9879389-3-0,  Year: 2022,  PDF Ebook,  Pages: 164, 15 Chapters

Price: $11.50 FREE COPY! Click here (docsend) and download.

We encourage you to support the eBook project by making a donation through Global Research’s DonorBox “Worldwide Corona Crisis” Campaign Page

The original source of this article is Mind Matters and Everything Else with Dr. Joseph Sansone

Copyright © Dr. Joseph SansoneMind Matters and Everything Else with Dr. Joseph Sansone, 2023

https://www.globalresearch.ca/new-york-pushing-boosters-fighting-concentration-camps/5832739

A Hurricane of Fear… And a New Corona Rising!

By Brett Redmayne-Titley

Click the share button above to email/forward this article to your friends and colleagues. Follow us on Instagram and Twitter and subscribe to our Telegram Channel. Feel free to repost and share widely Global Research articles.

***

“When do we scare the pants off them again!” — Matt Hancock, UK Health Minister

Fear feeds on stupidity. Stupidity borne of willful personal ignorance resulting from individual apathy that too easily accepts media propaganda verbatim.

The educated, those whose efforts towards self-education and the creation of a “developed opinion” based on provable peer-reviewed facts are now under worldwide attack.

By stupidity.

As challenged in a recent article, this embrace of stupidity is “The War For Your Mind.”

Stupidity must be defined, challenged and vanquished. Examples of this growing worldwide societal malady abound. One recent case study in California serves as an example of this mounting threat, so easily metastasized into “fear.”

In the lead-up to the weekend of Aug 19-20, 2023, America’s growing embrace of said stupidity – only rivalled in the English language world by the British – was on full media display.

Suddenly, that week here in Southern California we were told that gloom and doom had arrived once again: This time in the form of “Hurricane Hilary,” slowly moving north from 500 miles south of the tip of the Baja peninsula and then 1500 miles from San Diego.

The full breadth of the media propaganda machine immediately went into similar COVID-19/Ukraine war mode, full throttle. It’s mandate: Fear.

Similarly, the resultant media distortions were particularly aimed at those who had decided beforehand that their ignorance as to Hurricanes was best filled in only by their singular media choice, rather than an effort towards a healthy dose of personal education on the subject at hand.

I live in SoCal, have for years when not in Wales. Regarding the newest proffered Armageddon titled, “Hilary,” and the media’s guarantees of pending destruction all the way up the coast to Oregon, I could not have cared less.

I had taken the time to do some research.

However, in a world boiling in stupidity SoCal residents dutifully filled sandbags, while authoritarian Governor Gavin Newsom closed state parks and schools and his minions blocked roads and imposed a state of emergency.

Dutifully, the public was loving it: Joining in wholesale while staying up to the wee hours of the morning Sunday nervously waiting for the first onslaught of wind and rain to begin. They could not sleep due to fear.

For the few possessing a working knowledge of a compass, a thermometer, a map and distance there was nothing to be concerned about at all.

But that’s not what the media said.

This left the vast majority in utter panic. They had been told to panic. To fear “Hilary” – even Democrats.

So, panic they did.

However, in the real world of fact-based reality, hurricanes move very slowly and when moving north on the West coast (in this equator) they do so into colder water where they always peter out and die a rapid death.

Hilary was no exception.

Following my own mantra regarding education of the unknown, to be sure I did a bit of checking using the best, yet utterly ignored, source of weather news, the US National Weather Service. Not surprisingly, all of MSM was not offering this regularly updated information to the public.

undefined

Flooding in Ciudad Constitución, Baja California Sur, caused by Hurricane Hilary on August 18 (Licensed under CC BY 3.0)

Updated every two hours, those putting a personal effort into weather “science” would have discovered instead that Hilary was now stuck just off Guerro Negro (500 miles south of San Diego) because it had moved into colder water. Thanks to USNWS with each update, wind and rain predictions for SoCal were dropping faster than Kevin McCarthy’s interest in a Biden impeachment.

By D-Day, Sunday morning August 20, the predictions of a huge tidal surge, up to 10 inches of rain and 70 mph winds smashing and rinsing SoCal into the sea were still being promised by MSM on all networks by the minute.

Meantime at USNWS, those predictions had been downgraded dramatically. Hour by hour.

When, as true science had predicted, only three inches of rain and 40mph wind gusts hit SoCal, and with the storm rapidly dying out far to the south off Mexico it was not surprising to those few who were actually educated on the subject.

In SoCal, we often get 50-90 mph winds due to the Santa Ana winds coming from the desert several times a year. This past winter blessedly brought the most rain in decades and 1-3 inches of rain was routine.

So, why the fear?

Frustrated at this huge disappointment and in need of bolstering the fear factor, MSM fabricated a whole new definition for dying tropical storms in order to excuse their blunder, “Post-Tropical Cyclone.” Cyclones, however, being peculiar to the southern half of the earth.

Hurricane? Not so much.

So went this round of manufactured fear, slowly petering out in the Pacific like a Blue State mask mandate.

The US media immediately returned to terrorizing a former president while fully covering up for the impeachable crimes of the current one.

This short parable of fear thus inspired to action is of small consequence. However, the irrational stupidity that pawned it is not.

But before we look in part at the fear machine of Corona past applied to the regeneration of the fear of alleged Corona present might it not be a good idea to attempt to quantify stupidity and open that definition to discussion or expansion?

Defining Modern Stupidity

In an open attempt at quantifying stupidity that so easily responds to fear perhaps reducing it to an algebraic equation may be a good place to start the discussion: S= (I x A) m

Stupidity Ignorance multiplied by Apathy exponentially multiplied by daily Media Propaganda.

In a previous article on ignorance penned just prior to my departure to Ukraine in March 2022, “The Ignorance of War,” I examined this subset of stupidity and exposed it as a lack of personal desire for education so extreme that most people were more willing to cast aside friendships rather than accept any additional information beyond their singular MSM offerings.

Regarding apathy, in a 2017 article, “What Rats Say About Americans,” I presented clinical studies that used rats to posit that apathy was related to junk food, resultant obesity and therefore personal disinterest in self-preservation.

More CDC Insanity: Fully Vaccinated Spreading Delta Variant – So Everyone Needs to Get Vaccinated and Wear Masks

Anyone observing the plethora of “Puddings in Heals” of “Bloated Blancmanges” waddling about US and UK streets would attest to this prerequisite.

Of course, after the lies and the cover-up of the 2020 election, the Biden family influence peddling operation (reported in a series by the author) and the worldwide Covid-19 scam, three years hence one might think that MSM and alternative media credibility would now be challenged by the awakened now asking some very important questions.

Au Contraire.

“When do we release the new variant? When do we scare the pants off them with the new strain.”

Featured image: Matt Hancock (Source: Flickr)

These, and the quotes below are the exact words of former Covid times UK Health Minister Matt Hancock and his conspirators in the UK ministries as leaked by Isabel Oakeshott. Hired to ghostwrite a book highlighting Hancock’s successes, instead, Oakeshott was aghast at what she read when provided access to over 100,000 WhatsApp texts between Hancock and his other disciples of fear.

Hancock, it must be noted, had zero prior experience in health care.

His texts are not conjecture. They are fact.

Thanks to Isabel Oakeshott, who violated her non-disclosure agreement due to conscience, we now know that schools were closed, children masked, families and friends separated, visitors kept out of care homes and quarantine periods prolonged, less because of “science” and more for political convenience.

Released by the UK newspaper “The Telegraph” in a multi-part series titled “Project Fear” Hancock’s own words prove that, when not shagging anyone other than his wife (sans social distancing) he was far busier shagging the UK public. His weapon of choice: Fear, ignorance, public apathy, the media, and public stupidity.

Oh, and fear they did.

When the Alpha (previously “Kent”) variant started spreading in December 2020, many were already scared. Hancock on Dec 13 told his adviser that “we [can] frighten the pants of [sic] everyone with the new strain.” And questioned, “When do we deploy the new variant”.

Five days later, Boris Johnson cancelled Christmas.

By text, the UK Cabinet Secretary told Hancock early in the third lockdown that “the fear/guilt factor” was “crucial” in keeping restrictions in place, if not going further. Cabinet Secretary Simon Case also told Hancock that the Nightingale hospitals would be full within days. The Telegraph’s data editor Michael Simmons pointed out that Nightingale admissions peaked at 57 a day (capacity 4,000 beds). But the corporations providing these tents and services reaped millions. Thanks to fear.

Chief scientific adviser Patrick Vallance told Hancock that it wasn’t a bad idea for him to “suck up [a] miserable interpretation” of case numbers in front of the public, and then “over-deliver.”

The two ministers were joined at the hip over lockdowns right throughout the pandemic. Texts show Hancock asking MP Michael Gove before a cabinet meeting “What are we trying to achieve?” Gove replied: “Letting people express concerns in a therapeutic environment before you and I decided the policy”.

To this: “You are glorious”replied Hancock in approval.

A week later Gove texted Hancock on the first anniversary of the lockdown, telling him “U r a hero. Never forget it.” Ignoring his wife and his concubine, Hancock added later that night on May 26, 2021 “I you.”

There are many more texts in the same vein.

In a commentary by “The Spectator” author Fraser Nelson writes:

“The tone of these messages matters. The idea of giving “marching orders” to police, to arrest members of the public for going about normal life, did not seem to make them at all uncomfortable. We see Simon Case, the Cabinet Secretary, laughing at how they will lock up people who come off flights and saying he wishes he could see the faces of those about to be incarcerated. We see them talking about fear as a legitimate government tool, to be dialed up or down – and discussing how useful it is to the government that people should be scared.” [emph.added] 

With lead roles played in the drama by Hancock, Chief Medical Officer Chris Whitty, and Welsh minister Mark Drakeford, (all unelected bureaucrats) and their soul-selling allegiance to Big Pharma, the UK public stupidly rolled up their sleeves for an untested and rushed to market vaccine that as of late has killed and/or maimed millions and has been outlawed in many educated countries as a result.

The UK and US governments’ own statistics clearly reflect this horror as do the actuarial studies by insurance companies paying death benefit claims in amounts never before recorded.

Although America has not benefited from internal leaks by its own co-conspirators across the pond, with the many lies of COVID-19 having been thoroughly debunked by solid investigative journalists and a brace of Nobel Prize winners, here in the “Land of the Exceptional” the educated might fill in the names of Fauci, Collins, Birx, Wallensky, Redfield etc. al.

The best link to the UK use of fear rather than science and the above-mentioned US rouges gallery is best found in the book by world-renowned US epidemiologist Scott Atlas. In, A Plague Upon Our House: My Fight at the Trump White House to Stop COVID from Destroying America,” Atlas, who was brought in far too late in the saga by Trump- and who quit in frustration- provides behind the scene details to the educated that show the and false nature of the Settled Science” provided to the media by these American liars.

Proving Atlas’ contentions were the results in Florida which, without a lockdown or masks did better than the most draconian state in the nation, California. Atlas highlights Gov. Ron DeSantis contacting him multiple times as he continued to educate himself as governor before applying new laws. Laws that worked without overreach.

De Santis was not predisposed to stupidity. Instead, he was a champion of personal education. The statistics don’t lie. He and Atlas were absolutely correct.

So…three years later, how is it that today mass murderer Anthony Fauci can walk the slick marble floors of Georgetown University and not fracture a hip or break a wrist or two after slipping violently on the collective spittle cast at his feet in retribution and disgust?

Stupidity.

Corona Rising?

With the Biden regime now threatening new lockdowns, mask mandates and a new untested vaccine perhaps, today, the uninformed would do well to consider- at least- this month’s revelations regarding the reality of Corona-past applied to the villains present.

It has been reported that Fauci, Collins and others reaped more than $300 million from the royalties on some of the drugs they mandated on the world.

One drug, forced on the ignorant was Remdesivir. This became possible only after Fauci and the media rebranded the 2015 Nobel Prize-winning – and proven very effective against Covid-19 – drug Ivermectin as “horse paste.” Despite being used by humans for decades this lie alone allowed for an Emergency Use Authorization (EUA) of the untested MRNA vaccines.

The same media lie was true in branding Hydroxychloroquine as “Ineffective,” since it had been used regularly as an anti-malarial taken weekly across Africa for decades as well. Strangely, the African nations had some of the lowest rates of Covid mortality recorded.

Thanks to Robert F. Kennedy, Jr.’s extraordinarily well-researched book, “The Real Anthony Fauci,” the educated know that Remdesivir- the mandated by Fauci substitute for both these two very effective drugs- is a barbaric and utterly ineffective drug that directly contributed to the high mortality rate of Covid patients in the Western nations. And, that Fauci knew this after forcing it on patients from AIDS to SARS previously.

The FDA’s role in this outrage, as a bona fide part of this conspiracy, came under fire this week. Judge Don Willett, writing for the U.S. Court of Appeals for the Fifth Circuit, in a unanimous opinion joined by U.S. Circuit Judges Edith Brown Clement and Jennifer Walker Elrod, regarding the FDA making Ivermectin illegal for use by doctors at the most important time, stated:

“FDA can inform, but it has identified no authority allowing it to recommend consumers ‘stop’ taking medicine.”  

Previously, U.S. District Judge Jeffrey Brown ruled against the doctors in 2022, finding that doctors had not proven an exception to sovereign immunity and that there was every indication the FDA acted outside of the authority conferred by the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act.

The appellate court further lambasted Brown’s absurd opinion, adding;

“Nothing in the [FDA] Act’s plain text authorizes FDA to issue medical advice or recommendations.”

Dr. Robert Apter, one of the plaintiffs, called the ruling “a big win for doctors and for patients!”

Indeed. But where was that ruling three years ago?

It should be added to this ruling regarding US administrative overreach that the CDC, unlike the FDA is not a federal agency but a private corporation maintained by a staggering amount of public US funding.

This week came, unsurprisingly, the revelations that The “UK intelligence community” worked with a government unit that monitored and removed dissent on social media.

Also, this week was the news that COVID-19 cases among fully vaccinated seniors soared in 2021. This, according to newly disclosed data that was acquired by U.S. health agencies but not presented to the public.

Following the advent of many lawsuits filed by U.S. military officers who lost all their retirement benefits after being dishonourably discharged for being educated and refusing the vaccines, Humetrix Cloud Services was contracted by the U.S. military to analyze vaccine data. In part, the company performed a fresh analysis as authorities considered in 2021 whether COVID-19 vaccine boosters were necessary amid studies finding waning vaccine effectiveness.

Humetrix researchers found that the proportion of total COVID-19 cases among seniors was increasingly comprised of vaccinated people.

Results from Australia show a substantially similar cause and effect. Death.

These reports are made worse by the CDC’s recent admissions that the vaccine; 1) does not prevent communicability between the vaccinated and, 2) also does not prevent the recipient from contracting COVID-19.

Really?

Pre-COVID-19, by definition, any vaccine was required to do both.

Release the New… Corona?

We have suddenly been told that a new Corona variant again threatens our very existence in the form of the new EG.5 or Eris variant. Even though flu-like viruses regularly mutate and that this change actually fortifies the human immune system through “natural immunity,” this weekend came the news that in Los Angeles Fauci disciple Barbara Ferrer called for and is forewarning of another Mask mandate.

Said Ferrer, apparently longing for the good old days of being all-powerful in the face of stupidity:

“I’m not going to say, there’s never going to be a time when we might need to all put our masks back on.”

Ferrer is, of course, unelected.

*

I fly often. I did so before, during and after Covid-19 made plane travel even more unenjoyable. From what I have seen already media fear is working.

Walking my dogs before my departure I saw- I swear– a person driving by, windows rolled shut and fully masked up.

On the two legs of the flight, I witnessed the increased number of people who had also dutifully masked up.

After four years of authoritarian results and a year of factual science and the courts destroying the “fear”narrative, this should be shocking. Obviously, these people were willfully ignorant as to the real news and true science but were too apathetic to look for that news, and had decided to allow their minds to remain beholden to the siren’s song of the collective media.

Hence, fear had gripped them. Again.

However, by definition and the one cursory algebraic equation as referenced above these poor souls were actually infected with a far more terminal disease, a disease rapidly enveloping, nay, destroying the lives of the educated here on Earth. That terminal disease:

Stupidity!

*

Note to readers: Please click the share button above. Follow us on Instagram and Twitter and subscribe to our Telegram Channel. Feel free to repost and share widely Global Research articles.

Brett Redmayne-Titley has spent the last twelve years documenting the “Sorrows of Empire.” He has authored over 200 articles all of which have been published and often republished and translated by news agencies worldwide. An archive of his published work can be found at watchingromeburn.uk.  He can be contacted at live-on-scene ((@)) gmx.com.

The author’s new book, “THERE!” is just out. 18 chapters of the best in old-style on-scene reporting. Please support my work by purchasing a copy from Amazon Books.  All donations are gratefully appreciated. Stand-up! It…Is…Time!

He is a regular contributor to Global Research.

The original source of this article is Global Research

https://www.globalresearch.ca/hurricane-fear-new-corona-rising/5831692

Das neue Deutschland: Russenhass und Denunziation (freidenker.org)

Am 24. Juli 2023 flatterte dem erwerbstätigen Rentner Kay Strathus aus Düsseldorf ein Strafbefehl des Amtsgerichts ins Haus. Sein Verbrechen, für das er eine Strafe von 3.500 Euro auferlegt bekommt: Billigung von Straftaten nach § 140 Nr. 2 StGB. Mit diesem Paragraphen geht die Staatsmacht in Person des Staatsanwalts seit anderthalb Jahren gegen Personen vor, die sich wagen, in Frage zu stellen, ob die russische Militärintervention in der Ukraine in Bausch und Bogen als Aggression verurteilt werden muss oder kann.

Damit Billigung einer Straftat rauskommen soll, muss der Staatsanwalt zu einem Trick greifen. Er behauptet: „Sie wussten ebenfalls, dass der vorgenannte Krieg Russlands ein Verbrechen der Aggression nach § 13 des Völkerstrafgesetzbuches darstellt.“ Mit diesem Trick begibt er sich allerdings aus mehrerlei Gründen auf dünnes Eis. Falls er dies weiß, spekuliert er vielleicht darauf, dass es ausreicht, wenn Regierung und Medien im Dauerfeuer den „unprovozierten, illegalen, menschenver­achtenden Angriffskrieg Russlands“ betonen.

Aber weder Regierung noch Medien sind autorisiert, dies festzustellen; ihre Aussagen sind nicht mehr und nicht weniger als Meinungen. Der UN-Sicherheitsrat, die einzige Institution, die dies völkerrechtlich verbindlich feststellen könnte, ist nicht in der Lage, dies zu tun. Eine Feststellung müsste, wenn es mit rechten Dingen zugehen soll, von einem deutschen Gericht erfolgen – aufgrund von Gutachten von Fachleuten -, bevor es den „Delinquenten“ verurteilen kann. Und das wäre dann schon wieder schwierig, weil dieser das Urteil des Gerichts ja nicht wissen konnte, als er in die Diskussion eingestiegen ist.

Bei der Diskussion, ob die Militärintervention Russlands in der Ukraine als Angriffskrieg zu werten ist oder nicht, handelt es sich um eine Debatte von allgemeiner Wichtigkeit für Deutschland, ja für die Welt. Und dass es sich um eine Diskussion handelt, in die der Staats­anwalt eingreifen möchte, die er verhindern möchte, gibt er selber zu: In der Facebook-Gruppe „Weimar around the World“ habe der Delinquent einen Text veröffentlicht, in dem er sich mit dem seit dem 24. Februar 2022 von der Russischen Föderation gegen die Ukraine geführten Krieg auseinandersetzte (Hervorhe­bung durch die Autorin). Der Staatsanwalt moniert, dass der Beschuldigte dabei feststellte, dass Russland sich zu Recht auf Artikel 51 der UN-Charta berufen hat. Er selber hat aber offensichtlich nicht vor, auf die Frage des Artikels 51 näher einzugehen, ein weiterer Hinweis, dass die Staatsanwaltschaft eben gar nicht gegen die Billigung einer Straftat nach Völkerstrafrecht vorgehen möchte, sondern ihre Aufgabe darin sieht (möglicherweise aufgrund von Wünschen oder Vorgaben vorgesetzter Stellen im Innenministerium), eine Debatte von allgemeiner Wichtigkeit, die der Regierung nicht gefällt, zu unterbinden.

§ 140, auf den sich der Staatsanwalt so vertrauensselig beruft, hat aber einen Fallstrick parat, den der Staatsanwalt – bewusst? – übersieht. Die inkriminierte Behauptung, Russland habe sich zu Recht auf Artikel 51 der UN-Charta berufen, muss, um strafrechts­relevant zu werden, „geeignet sein, den öffentlichen Frieden zu stören“. Auch hier geht der Staatsanwalt – wahrscheinlich absichtlich – nicht ins Detail. Wie und wo kann durch eine öffentlich geführte Debatte der öffentliche Frieden gestört werden? Reicht es dem Gericht, das den Strafbefehl ja ausstellen musste, wenn dies einfach behauptet wird? Wird durch die Unterbindung einer – wichtigen – Debatte nicht der öffentliche Frieden viel empfindlicher gestört? Und kann man den öffentlichen Frieden in einer geschlossenen Facebook-Runde stören? In einer Diskussion, an der keine zehn Leute teilnehmen? Fällt das Posting in einer geschlossenen Facebook-Gruppe unter „Verbreiten eines Inhalts?

Das Eis für den Staatsanwalt ist dünn und wird immer dünner! Kommen wir nochmals auf diesen Satz zurück: „Sie wussten ebenfalls, dass der vorgenannte Krieg Russlands ein Verbrechen der Aggression nach § 13 des Völkerstrafgesetzbuches darstellt.“ Hmmm! Das war möglicherweise ein Schnellschuss, der nach hinten losgehen könnte. Denn es lohnt sich bei Gesetzen immer, nicht nur den eigentlichen Paragraphen zu lesen, sondern doch auch nachzusehen, wie der Geltungs­bereich konkret aussieht. Und da lesen wir: § 1 Anwendungsbereich
Dieses Gesetz gilt für alle in ihm bezeichneten Straftaten gegen das Völkerrecht, für Taten nach den §§ 6 bis 12 auch dann, wenn die Tat im Ausland begangen wurde und keinen Bezug zum Inland aufweist. Für Taten nach § 13, die im Ausland begangen wurden, gilt dieses Gesetz unabhängig vom Recht des Tatorts, wenn der Täter Deutscher ist oder die Tat sich gegen die Bundesrepublik Deutschland richtet.

Bei einem Krieg oder eine Militärinter­vention, die sich nicht gegen die Bundes­republik Deutschland richtet, tritt § 13 also nur in Kraft, wenn der Täter Deutscher ist. Das heißt, nach § 13 gibt es gar kein Delikt, das ein armer Diskutant hätte billigen können. Für den Staatsanwalt ist das zugegebenermaßen eine verzwickte Situation. Wäre die russische Militäroperation tatsächlich eine Aggression, dann könnte der Herr Staatsanwalt weder den Herrn Putin noch den Billiger des Krieges verfolgen. Er muss also darauf spekulieren, dass der Richter und auch die Öffentlichkeit das deutsche Völkerstrafrecht nicht kennt.

Ein kleiner Exkurs sollte hier erlaubt sein. Hat der deutsche Gesetzgeber da so gepatzt, dass man Verbrecher, die des übelsten aller Ver­brechen, der Mutter aller Verbrechen geziehen werden, nicht verfolgt werden können? Die Antwort ist ja und nein. Er hat nicht gepatzt, aber er war sich wohl sehr klar darüber, dass in den überwiegenden, wenn nicht sogar in allen Fällen, der Täter ein wichtiger Verbündeter, der wichtigste Verbündete überhaupt sein würde.

Die bundesdeutsche Justiz wollte nicht in die Verlegenheit kommen, einen US-amerikani­schen Präsidenten anklagen zu müssen. Daher die Verschwurbelung, die, wenn nicht der Kanz­ler oder die Kanzlerin einen Akt der Aggression begeht, dazu führt, dass der § 13 ein zahnloser Tiger ist.

Es gibt aber noch ein weiteres Problem, das im Hintergrund lauert: Wenn nämlich Russland Artikel 51 der Charta zu Recht für sich in Anspruch nehmen kann, dann, ja dann könnte der dringende Verdacht auftauchen, dass der deutsche Kanzler mit seinen Waffenlieferungen und mit den sowieso völkerrechtswidrigen Sanktionen zumindest Beihilfe zu einer Aggression leistet. Spielt da die Tatsache eine Rolle, dass Deutschland, die USA und die Nato die Kriegsziele benennen und bekräftigen und wiederholen? Könnte das ein Hinweis darauf sein, dass es sich doch um einen Stellvertreter­krieg handelt und die ukrainischen Soldaten ihr Leben verlieren für die Kriegsziele der anderen?

Und wenn wir schon einmal dabei sind, nehmen wir doch auch einmal die Aktivitäten der vorhergehenden Kanzlerin unter die Lupe. Wir finden nämlich, dass der § 13 auch „sonstige Angriffshandlungen“ aufführt, die ebenfalls schon als Versuch strafbar sind:
„(2) Wer einen Angriffskrieg oder eine sonstige Angriffshandlung im Sinne des Absat­zes 1 plant, vorbereitet oder einleitet, wird mit lebenslanger Freiheitsstrafe oder mit Freiheits­strafe nicht unter zehn Jahren bestraft.“

Könnte eine „sonstige Angriffshandlung“ möglicherweise der Dauerbeschuss des Donbas seit 2014 sein? Könnte es sein, dass die erklärtermaßen vorsätzlich hintertriebene Umsetzung von Minsk 2, auch um Zeit zu gewinnen, die Ukraine aufzurüsten, eine sonstige Angriffshandlung war, weil damit der Dauerbeschuss des Donbas erst ermöglicht wurde, der doch durch Minsk 2 beendet werden sollte? Ist die vorsätzliche Nichtbeendigung einer Aggression keine Angriffshandlung? Ich bin keine Juristin, aber solche Gedanken könnten einem kommen!

Kommen wir zum Strafbefehl zurück. Es drängt sich der Verdacht auf, dass die Regierung via Staatsanwaltschaft in einer innenpolitischen Situation, in der zwar die Medien, das politische Personal und Großteile der grünen Anhänger mit dem Ruf nach immer mehr Waffen und der Proklamation des Ziels, Russland in die Knie zu zwingen, die mediale Debatte dominieren, die Bevölkerung aber bei der mehrheitlichen Ablehnung von Waffen­lieferungen bleibt und stattdessen von der Regierung Friedensinitiativen wünscht, den Bereich des Diskutierbaren einschränken möchte?

Dazu passt, dass der Kanzler die Friedens­taubenträger als „gefallene Engel aus der Hölle“ bezeichnet und sie damit aus der „Gemein­schaft der Heiligen“ ausschließen möchte.

Sind also die Aktivitäten der diversen Staatsanwaltschaften die Vorboten der Inqui­sition?

Dazu passt auch, dass der Verfassungsschutz, den Reinhard Gehlen 1950 nach dem Vorbild der Gestapo aufgebaut hat, die sog. Delegiti­mierung des Staates beobachten soll. Sie meinen damit natürlich nicht, dass man den Staat delegitimiert, sondern – ganz im Sinne von „l’état c’est moi“ – Regierung, Staatsschutz oder Justiz kritisiert.

P.S.: Man lernt in dieser Zeit, sich vorsichtig auszudrücken. Fünf Sätze habe ich gestrichen.

P.P.S.: Der Staatsanwalt wurde mit großer Wahrscheinlichkeit nicht selbständig aktiv, denn er ist aus Düsseldorf und die geschlossene Gruppe „Weimar around the World“ bezieht sich auf Weimar. Folglich kann man annehmen, dass eine Person dieser Gruppe Kay S. bei der Staatsanwaltschaft angezeigt hat. In gleichem Tempo wie der Russenhass nahm und nimmt die Blockwartstätigkeit zu.

Christel Buchinger ist Diplom-Biologin, Autorin, Übersetzerin und Lektorin sowie Mitglied der Redaktion des „Freidenker

Kleshcheevka, dismal ruins

the desperate Ukrainian propaganda, to protract Western support

(Screenshot)

As usual, despite failure, the Ukrainian authorities are eager to claim success, in order to protract Western support. Kleshcheevka is a village (512 inhabitants in peacetime), about 10 km southwest of downtown Bakhmut, Donetsk People’s Republic. In the ambition to seize back the city, the Atlanticist forces are attacking the village for three months.

On September 14 already, Ukrainian deputy defense minister Hanna Maliar announced the conquest of Kleshcheevka, but the 3rd assault brigade, formation within the regular army of Nazi Azov organization, denied that.

A video surfaces on September 17, 2023, is showing Atlanticist fighters with flags, near a church, at the center of the former village, now in ruins. Nice picture, but the Ukrainian staff does not confirm its control. Volodymyr Zelenskyy claims it later, but is always lying. Kleshcheevka is still a battlefield.

Music

in The Atlanticist counter-offensive

the last NATO attempt to avoid defeat in its proxy war in Donbass and Ukraine, against Russia

Related

Thousands NATO soldiers have already been killed in Donbass and Ukraine

an assessment on February 7, 2023

Panzer, Marsch

the saga of NATO Panzerkampfwagen in Donbass and Ukraine

Happy days

my experience of Germany

The most arrogant lettuce in the world

Annalena Baerbock, ahead of Liz Truss

HETZE, HASS, GEWALT: DIE SCHANDE VON GÖTTINGEN

Von Jens Woitas

Teilnehmer der “Herbsterwachen”-Demo, linke Gegendemonstranten im Hintergrund (Screenshot:Youtube)

Nachdem gesundheitliche Probleme, deren Zusammenhang mit mRNA-Spritzen natürlich rein spekulativ ist, mein politisches Engagement fast ein Jahr lang auf die Rolle eines „Schreibtischtäters“ reduziert haben, wollte ich am gestrigen Samstag endlich wieder einmal zu einer Demonstration fahren. Ich entschied mich gegen Magdeburg, wo ich – zumindest den späteren Berichten freier Medien zufolge – auf dem Domplatz inmitten von tausenden Demokraten und Patrioten ein großes Freiheits- und Friedensfest hätte miterleben können. Stattdessen fuhr ich zum Herbsterwachen“ nach Göttingen, weil mir nach den Medienberichten im Vorfeld klar war, dass die Opposition auf diesem für sie schwierigen Pflaster jeden zusätzlichen Teilnehmer dringend brauchen würde. Diese Einschätzung erwies sich als richtig, aber trotzdem hinterließen die äußeren Umstände dieser Demonstration bei mir ein bleibendes Gefühl von Entsetzen über den Zustand der politischen Kultur in der Bundesrepublik des Jahres 2023.

Es muss betont werden, dass bei der Auftaktkundgebung des „Herbsterwachens“ vor dem Göttinger Bahnhof keinerlei „rechte“ Symbolik zu sehen war – nicht einmal von der AfD. Auch in den Redebeiträgen war nichts zu vernehmen, was man auch nur andeutungsweise als „rechtsextrem“ deuten könnte, wenn man nicht als linker Inquisitor etwa das Wort „Souveränität“ zwanghaft in einem solchen Sinne missverstehen würde. Man kann die Intention des „Herbsterwachens“, die gegen Ende der Auftaktkundgebung in zehn Thesen zusammengefasst wurde, als „radikaldemokratisch“, aber eben als uneingeschränkt demokratisch beschreiben. Auf der gegenüberliegenden Straßenseite, am Göttinger Wall, fand gleichzeitig eine lautstarke Gegenkundgebung statt, auf der unter anderem die Göttinger Oberbürgermeisterin sprach. Ich habe ihre Rede nicht gehört und unterstelle ihr deshalb auch keine Hetze, aber es heißt schon in der Bibel: „An ihren Früchten also werdet ihr sie erkennen.“ Die „Früchte“ dieser Gegenkundgebung bestanden offensichtlich darin, dass sich schon gegen Ende der Auftaktkundgebung des „Herbsterwachens“ auf der anderen Straßenseite ein Mob mit hassverzerrten Gesichtern befand, der sich ohne Polizeiabsperrung sehr wahrscheinlich hemmungslos auf die Demokraten gestürzt hätte. Ich sah dort in der realen Welt genau jene Zeitgenossen, die in Internet-Diskussionen jeden Andersdenkenden als „Hater“ diffamieren und dabei gar nicht mehr bemerken, dass sie selbst von Hass regelrecht zerfressen sind.

Entsetzliche äußere Atmosphäre

Die Oppositionellen zeigten, trotz einer leider offensichtlichen Unterzahl, Mut und begannen nach der Kundgebung mit dem geplanten Aufzug. Gewaltige Trommelwirbel übertönten den Lärm der der Gegendemonstranten und hoben das Selbstbewusstsein der Demokraten. Beim gelegentlichen Zurückschauen stellte ich fest, dass der Demonstrationszug eine nicht geringe Länge angenommen hatte, weil sich ihm offenbar eine Reihe von Menschen vor dem Bahnhof spontan angeschlossen hatte. Ich schätze die Teilnehmerzahl – im Gegensatz zu den offiziellen Verlautbarungen von etwas über 400 Personen – auf knapp über 1.000 Demonstranten, was für die linksgrüne Hochburg Göttingen alles andere als schlecht ist. Dennoch war die äußere Atmosphäre entsetzlich. Hier muss zum besseren Verständnis zunächst die Topographie des Schauplatzes beschrieben werden: Die Göttinger Innenstadt ist vom alten Stadtwall umgeben, auf dem man den Stadtkern zu Fuß umrunden kann. Noch weiter außen liegt die Ringstraße, auf der sich der Demonstrationszug zunächst bewegte.

Auf dem Wall sah man viele Gestalten mit hasserfüllten Gesichtern und Gesten stehen. Andere liefen dort parallel zum Demonstrationszug, während Polizisten zwischen beiden Parteien am Straßenrand in dieselbe Richtung rannten, um jeweils an der nächsten Einmündung einer aus der Innenstadt auf den Ring führenden Straße eine Blockade zu verhindern. Einige Male funktionierte dies, aber dann musste der Demonstrationszug anhalten, kurz bevor er eigentlich in die Innenstadt einbiegen wollte. Etwa 200 Meter vor mir brach auf der blockierten Kreuzung plötzlich ein Feuer aus, das schnell gewaltige Ausmaße annahm und eine Rauchsäule über der Stadt erzeugte. Der Demonstrationszug wurde von der Polizei in eine Nebenstraße dirigiert, um vorgeblich die Blockade zu umgehen. Da ich hier schnell die Gefahr einer „Einkesselung“ erkannte und mich nicht an eventuellen Straßenkämpfen beteiligen wollte, schlich ich mich vorsichtig nach hinten aus dem Zug heraus.

Massenaufgebot der Polizei

Dies erwies sich als sehr richtig, denn es fand nach Augenzeugenberichten zu diesem Zeitpunkt tatsächlich ein Frontalangriff fanatischer Irrer auf die Spitze des Demonstrationszuges statt, den die Polizei nur mit äußerster Mühe stoppen konnte. Durch meinen Rückzug hatte ich die Gelegenheit, mich zu der blockierten Kreuzung zu begeben, wo die Feuerwehr den Brand inzwischen gelöscht hatte. Auf der Straße lag ein rauchender Trümmerhaufen. Daneben hatte die Polizei einen Kessel gebildet, in dem sie etwa 100 Chaoten vorläufig festhielt. Dafür ist den Polizisten zwar Respekt zu zollen, aber zu einer Fortsetzung des Demonstrationszuges auf der eigentlich vorgesehenen Strecke war sie trotz eines an Bürgerkriegszustände erinnernden Massenaufgebotes anscheinend weder willens noch in der Lage. Das Chaos löste sich anscheinend in der Folgezeit nach und nach auf, während ich über eine menschenleere Ringstraße zurück zum Bahnhof spazierte und mich dort in den ersten Zug Richtung Wolfsburg stürzte.

Während dieser Zugfahrt las ich im Internet erste Berichte von Regionalzeitungen (siehe hier oder hier) über die Ereignisse. Sie hatten den menschenverachtenden Tonfall von Mainstream-Kriegsberichten aus der Ukraine: Anscheinend hatte in Göttingen eine glorreiche Schlacht stattgefunden, in der – 78 Jahre nach Ende des Zweiten Weltkrieges – nun endlich die „Nazis“ besiegt worden waren. In Wirklichkeit muss man hier von einer Schande für Göttingen sprechen. Schon in den Vortagen war offenbar die ganze Stadt gegen eine demokratische Demonstration aufgehetzt worden. Bei der sogenannten Gegenkundgebung wurde unter Anwesenheit der Oberbürgermeisterin dann ein Hass geschürt, der einen rasenden Mob erzeugte. Den Schlusspunkt bildeten offene Gewaltbereitschaft gegen Andersdenkende und ein Großbrand im Stadtzentrum, der sehr leicht auf Gebäude hätte übergreifen können. Worte waren zu Waffen geworden, und es war vielleicht nur glücklichen Umständen zu verdanken, dass durch diese Waffen kein Mensch ernsthaft zu Schaden kam.

Linksfaschisten in Reinkultur

Von den für die unsägliche Gegendemonstration Verantwortlichen kann man SPD und Grünen als Parteien noch mildernde Umstände zubilligen. Für die Oberbürgermeisterin gilt dies indes genauso wenig wie für den DGB, dessen Vertreter schon im Vorfeld zu Blockaden und damit zu einer Missachtung des Versammlungsrechtes aufriefen. Gewerkschaftler hätten in Zeiten von sozialer Ausgrenzung und stetig wachsender Armut eigentlich besseres zu tun, als im Zeichen einer pseudolinken Ideologie gegen Demokraten zu kämpfen. Für die Gewalttäter von Göttingen ist übrigens „Antifa“ die völlig falsche Bezeichnung. Es handelt sich nämlich bei ihnen offensichtlich um Faschisten in Reinkultur, was sich auch schon äußerlich an ihrer schwarzen Bekleidung im Stile der „Schwarzhemden“ Benito Mussolinis zeigt, um hier nicht noch auf eine ganz andere Analogie hinzuweisen.

Eine tiefergehende Analyse unter dem unmittelbaren Eindruck der Ereignisse muss zwangsläufig vorläufig und unvollständig bleiben. Die Schande von Göttingen ist jedenfalls kein isoliertes Ereignis, sondern das Ergebnis einer von Staatsparteien und Mainstream-Medien in den letzten Jahren gezielt ausgeführten und leider vielfach erfolgreichen Verhetzung großer Teile der deutschen Bevölkerung. Die „Brandmauer“, die es in der Tat gegen Unmenschlichkeit geben müsste, zerfällt immer weiter: Hetze gegen Demokraten wie die „Querdenker“, die Erklärung „Ungeimpfter“ zu Menschen minderen Ranges, Polizeigewalt und Gesinnungsjustiz sind genauso Bestandteile dieser schrecklichen Entwicklung wie die offiziell Berichterstattung zum Ukraine-Krieg, die das sinnlose Hinschlachten des ukrainischen Volkes im Sinne „westlicher Werte“ enthusiastisch bejubelt. Zu den Schreckensmeldungen des 16. September gehörte auch die Nachricht, dass NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg eine Opferzahl von 500-000 Menschen auf Seiten der Ukraine indirekt bestätigt und gerechtfertigt hat. Menschenleben scheinen im Weltbild unseres polit-medialen Machtkomplexes immer weniger wert zu sein.

Spätestens 2025 droht Alptraum politischer Gewalt

An tägliche Berichte über immer grausamere – und gleichzeitig immer sinnlosere – Bluttaten inmitten unserer Gesellschaft haben wir uns inzwischen gewöhnt: Kinder bringen Kinder um, Kinder werden zum Objekt gewalttätiger Sexualität von Erwachsenen, und kaum noch jemand regt sich wirklich darüber auf. Vielleicht ist diese zunehmenden Abstumpfung sogar gewollt. Auch hier produzierte der 16. September neue Meldungen, die – wenn überhaupt – in den Nachrichten nur noch weit hinten erscheinen: Eine brutale, anlasslose Massenschlägerei am helllichten Tage in der Lübecker Innenstadt, wilde Randale im Außenbereich eines Dresdener Restaurants, die von den vorbeigehenden Passanten kaum zur Kenntnis genommen wurde, und schließlich eine neuerliche Schlacht des eritreischen Bürgerkrieges in Stuttgart. Es sind nicht „die Migranten“, welche die Schuld an solchen Eskalationen tragen, aber die im Zuge unkontrollierter Masseneinwanderung stetig zunehmende ethno-religiöse Fragmentierung unserer Gesellschaft wirkt trotzdem beschleunigend auf die sich immer weiter abwärts drehende Gewaltspirale ein.

Die Gewalt von Göttingen hatte eindeutig politische Ursachen und ist deshalb vor allem als politisches Problem zu sehen. Zum ersten Mal hatte ich dabei in den politischen Krisen unserer Zeit das ungute Gefühl, tatsächlich eine Wiederkehr „Weimarer Verhältnisse“ zu erleben. Die Geschichte wiederholt sich nicht, und allein schon aus diesem Grund werden Rotfront und SA nicht wieder von den Toten auferstehen. Dass es aber in der Zukunft erneut politische „Kampfverbände“ geben könnte, die sich auf unseren Straßen und in Versammlungssälen blutig bekriegen, halte ich nicht mehr für ausgeschlossen. Zu gewaltbereiten Links- und Rechtsextremisten würden sich dann Klimaradikale, Islamisten und wohl auch Ethno-Nationalisten aus aller Herren Ländern hinzugesellen und sich einen Bürgerkrieg mit einer unübersehbaren Gemengelage liefern. Spätestens der Bundestagswahlkampf 2025 könnte zu einem Alptraum der politischen Gewalt werden.

Die Opposition hat Würde bewahrt

Dazu kommt noch eine weitere beängstigende Erkenntnis aus der Schande von Göttingen: Wenn politische Auseinandersetzungen unter solchen Umständen stattfinden, dann wird fast zwangsläufig der friedliche Demokrat erst zum Dummen und dann zum Opfer, das die Polizei irgendwann auch nicht mehr schützen kann. Gewalt ist keine Lösung, und ich lasse hier keinen Zweifel daran, dass ich Gewalt als Mittel der Politik eindeutig ablehne. Es kann aber leider ein Punkt erreicht werden, an dem die Bereitschaft zur Gegengewalt im Interesse des schieren Überlebens zur Notwendigkeit wird. Wenn aber auch bei den Demokraten dieser Punkt erreicht wird, sind die Grundlagen unseres zivilen Staats endgültig zerstört. Deshalb muss die Opposition aus meiner Sicht jetzt friedlich bleiben, so schwer es ihr auch fallen mag. Auf irgendeine Weise kann man vielleicht sogar hasserfüllten Menschen, die von politischen Gegnern zu Feinden geworden sind, eine entscheidende Erkenntnis vermitteln: Man kann zur Wahrung eigener Freiheitsrechte kaum etwas Besseres tun, als genau diese Rechte für Andersdenkende zu fordern.

Zum Schluss noch ein hoffnungsvoller Gedanke: Kurz bevor sich in Göttingen die Spirale aus Hetze, Hass und Gewalt verhängnisvoll zu drehen begann, saß ich auf dem Marktplatz der Stadt in einem Café und nahm eine Atmosphäre des Friedens jenseits allen politischen Fanatismus wahr. In dieser Atmosphäre lebt immer noch die Mehrheit der Menschen in unserem Land. Diese Menschen sind weder Fanatiker noch Freaks, und sie wünschen sich kaum etwas anderes als Normalität. Dass die Göttinger Linksradikalen mit allen Mitteln verhindern wollten, dass der Demonstrationszug der Demokraten durch die Innenstadt ziehen konnte, hatte einen guten Grund: Wenn dies gelungen wäre, hätte sich nämlich unter Umständen die Stimmung gewandelt – weil die „normalen“ Menschen schnell begriffen hätte, welches Lager hier wirklich friedlich, tolerant und demokratisch ist und deshalb auf ihrer Seite steht. Auf einem solchen Stimmungswandel der Mehrheit beruht unsere Hoffnung, und nicht auf Gewalt. Selbst viele aufgehetzte Fanatiker könnten sehr schnell ihre Position wechseln, wenn sie unmittelbar erleben, dass die von ihnen vertretene Destruktionspolitik ihnen selbst schweren Schaden zufügt. Das Gute an der Schande von Göttingen ist, dass die demokratische Opposition unter schwierigsten Bedingungen standgehalten und ihre Würde bewahrt hat. Damit wurde im besten Sinne des Wortes „ein Zeichen gesetzt“, das Spielraum für eine gewisse Hoffnung bietet.

CN — LARRY ROMANOFF:

Tarnished American Philanthropy in China

在中国被玷污的美国慈善事业

By LARRY ROMANOFF

作者:拉里·罗马诺夫

CHINESE ARCHIVE/

CHINESE ENGLISH

According to Chinese state authorities, Ron Brown of the AGAPE Foundation of Peachtree City, Georgia, traveled to Wuhan in late 2004 and signed a contract with several domestic charitable organisations in China to provide 2 million RMB each year of medical supplies and materials, in part to assist with cardiac surgery and treatments, but the overall purpose was stated as being “to improve the lives of orphans and the lonely elderly”. So far, so good.

据中国官方称,佐治亚州桃树市AGAPE基金会的Ron Brown于2004年底前往武汉,并与中国国内多家慈善组织签署了一份合同,每年提供200万元人民币的医疗用品和物资,部分用于协助心脏手术和治疗,但总的目的是“改善孤儿和孤寡老人的生活”。到目前为止,一切都很好。

Some time after the signing of this agreement, AGAPE shipped its first ‘donation’ of medical devices to Shaoyang City in Hunan. I happened to be in Shanghai at the time and was watching a TV news program which included a segment on this first AGAPE donation of medical supplies, the container being opened in the presence of local medical officials and a TV news crew. The shipment included heart surgery kits, medical outfits, medical gloves, pledgets, adhesive tapes, waste bins, catheters, sutures, syringes, and other accessories. We watched while the Customs Officers and medical staff examined the contents of these containers. What we saw was appalling.

 协议签署一段时间后,AGAPE向湖南邵阳市运送了第一批“捐赠”医疗器械。当时我正好在上海,正在看一个电视新闻节目,其中有一个关于AGAPE首次捐赠医疗物资的片段,集装箱在当地医疗官员和电视新闻工作人员的见证下打开。这批货物包括心脏手术包、医疗服、医用手套、纱布、胶带、垃圾箱、导管、缝合线、注射器和其他配件。我们看着海关官员和医务人员检查这些集装箱的内容物。我们所看到的令人震惊。

The donated “medical supplies” had been re-packed in old boxes bearing labels for foodstuffs, electronics, and even Coca Cola and KFC, many of which were soiled by mildew, oil, and dirt stains and emitted strong odors. All of the medicines, drugs, pharmaceuticals, were past (or long past) their safe-use dates. Carton after carton of syringes, bandages, sterile wrappings and similar items were all in packages that had been opened and were no longer sterile. It was easy, even on TV, to see that many of the syringes had been used, then replaced in their packages, and one could see the cockroaches crawling around inside the supposedly-sterile cartons. Catheters that were supposedly to be used for heart surgery, were clearly used, were in non-sterile packaging, and suitable only for discard. The disposable syringes contained a suspicious black fluid and had lost their sterility through exposure to the air, while reagents and disinfectants had leaked, contaminating other items.

 捐赠的“医疗用品”被重新包装在旧盒子里,盒子上贴着食品、电子产品,甚至可口可乐和肯德基的标签,其中许多都被霉菌、油污和污垢弄脏,并散发出强烈的气味。所有的药物,药物,药品,都超过了(或早已超过)安全使用日期。一箱又一箱的注射器、绷带、无菌包装和类似物品都装在打开的包装中,不再无菌。即使在电视上,也很容易看到许多注射器被使用过,然后被更换在包装中,人们可以看到蟑螂在所谓的无菌纸箱里爬来爬去。本应用于心脏手术的导管,已明确使用,采用非无菌包装,只适合丢弃。一次性注射器中含有可疑的黑色液体,暴露在空气中失去了无菌性,而试剂和消毒剂泄漏,污染了其他物品。

The shipment contained hundreds of cartons of expired and damaged medical supplies, all clearly used and discarded, many boxes of second-hand medical equipment that also appeared used and damaged. There were as well perhaps 100 cartons of childrens’ medical supplies, all of which had clearly been used and most likely discarded as well. The many wheelchairs in the container were simply thrown into a heap, all clearly broken and unusable, many with broken wheels or no wheels at all. It was all rubbish.

 这批货物中有数百箱过期和损坏的医疗用品,都是明显使用和丢弃的,许多箱二手医疗设备似乎也被使用和损坏了。还有大约100箱儿童医疗用品,所有这些显然都被使用过,很可能也被丢弃了。集装箱里的许多轮椅都被扔成了一堆,显然都坏了,无法使用,许多轮椅的轮子坏了,或者根本没有轮子。都是垃圾。

Nevertheless, a bit later, yet another shipment arrived from the Foundation, (with a stated value of several hundred thousand dollars), this time entering Tianjin customs, with the same results. The shipment consisted of almost 1,000 cartons of expired and used disposable medical devices, non-sterile supplies where all the packaging was damaged and contents exposed to contamination, moldy and stained clothing and filthy, used surgical clothing. Customs inspectors found medical pipes that expired in 1998, dirty, mildewed sheets and used surgical gowns stained with blood. Many staff on the scene reported examining children’s and other clothing that was dirty, covered with blood, and otherwise damaged and soiled. It was apparent from watching on TV and was also the consensus of the medical authorities that this clothing was from people who died in accidents and hospitals, with evidence that much of the clothing had been rescued from dumpsters. The entire shipment was garbage. The government closed and locked the containers and returned them to the US. These “charitable donations” were such a shock the UK Guardian covered them in an article, stating, “Thousands of pounds of medical equipment donated to China will be returned to the US because it includes stained bedding, used surgical clothes and expired medical equipment.” The Chinese news media were understated, reporting simply that “three containers of donations sent to charitable organisations in Beijing and the northern provinces of Anhui and Hebei were found to be of “questionable quality” and would be sent back to the US.”

 然而,过了一会儿,又有一批货物从基金会运来(据称价值几十万美元),这次进入天津海关,结果也是如此。这批货物包括近1000箱过期和使用过的一次性医疗器械、所有包装都损坏的非无菌用品和暴露在污染中的物品、发霉和染色的衣服以及肮脏使用过手术服。海关检查人员发现了1998年过期的医用管道、肮脏发霉的床单和沾有血迹的旧手术服。现场的许多工作人员报告说,他们检查了儿童和其他脏衣服,衣服上沾满了血,还有其他损坏和弄脏的衣服。从电视上看,这件衣服是从事故和医院死亡的人身上拿走的,这也是医疗当局的共识,有证据表明,大部分衣服都是从垃圾箱里救出来的。整批货都是垃圾。政府关闭并锁上了集装箱,并将其退回美国。这些“慈善捐款”令人震惊,英国《卫报》在一篇文章中对其进行了报道,称“捐赠给中国的数千磅医疗设备将被退回美国,因为其中包括脏床单、用过的手术服和过期的医疗设备。”,报道简单地说,“三个寄往北京以及北部省份安徽和河北的慈善组织的捐款容器被发现“质量可疑”,将被送回美国。”

Not to be daunted, another shipment from AGAPE soon appeared in Anhui province, another nearly 1,000 cartons of used and expired medical material with a stated value of $115,000. A short while later, the City Health Bureau of Inner Mongolia received a large shipment of used, damaged and expired supplies, dirty old clothing “and other foreign garbage”. The cartons even contained old quilts covered in what appeared to be blood stainsused and stained gauze rolls and bandages, and filthy boxes that could have contained nothing but infectious bacteria. The shipment was also returned to the US. The Chinese media said, “The real situation of these donations was amazing.” By this time, the shipments contained such serious quality problems that China’s state council issued a warning notice on all shipments of medical supplies from the Foundation. After receipts of the shipments noted below, China’s State Inspection and Quarantine issued a total ban on anything originating from the AGAPE and LDS Foundations, and informed the US Embassy of this fact.

 毫不气馁,AGAPE的另一批货物很快出现在安徽省,另外还有近1000箱用过的过期医疗材料,据称价值11.5万美元。不久后,内蒙古市卫生局收到了一大批用过、损坏和过期的用品、脏兮兮的旧衣服和其他洋垃圾。纸箱甚至有覆盖着血迹的被子用过的、沾过污渍的纱布卷和绷带,以及可能只含有传染性细菌的肮脏盒子。这批捐赠物资也被送回了美国。中国媒体称,“这些捐赠物资的真实情况令人惊叹。”此时,这些捐赠物资存在严重的质量问题,中国国务院对基金会的所有医疗物资发出了警告通知。在收到以下货物后,中国国家检验检疫局发布了全面禁止来自AGAPE和LDS基金会的任何物品的禁令,并将这一事实通知了美国大使馆。

In Wuhan, the Hubei province Inspection and Quarantine Bureau was on the scene with various local medical and charitable personnel, as well as representatives from AGAPE, to welcome a donation of medical supplies which were to consist of cardiac surgery kits, syringes, reagents, wheelchairs, etc. The Foundation stated its donations to Hubei hospital were “to supply its open heart surgery mission” in the region. The beautifully understated Inspection report said, “Field test results were unexpected”. Unexpected, indeed. The entire contents of both shipments, ‘valued’ at several hundred thousand dollars, consisted of used and discarded wheelchairs missing wheels and other major parts, and cartons of expired medications. Another shipment of ‘medical equipment’ contained around 600 cartons in which the medications had all expired by the delivery date, some having expired almost 15 years prior. The balance of the shipment consisted of syringes in damaged packaging that was no longer sterile, others with an unknown dirty liquid, spider webs, mildewed and contaminated supplies, and used medical waste. The Inspection staff quarantined the shipment on the spot and ordered it immediately incinerated.

 在武汉,湖北省检验检疫局与当地医疗和慈善人员以及AGAPE的代表在现场欢迎捐赠的医疗用品,包括心脏手术包、注射器、试剂、轮椅等。该基金会表示,其对湖北医院的捐款是为了“履行其在该地区的心脏直视手术使命”。这份轻描淡写的检查报告说:“现场测试结果出乎意料”。确实出乎意料。这两批货物的全部货物“价值”数十万美元,包括用过的和丢弃的轮椅、丢失的轮子和其他主要部件,以及一箱箱过期药品。另一批“医疗设备”包含约600个纸箱,其中药物在交付日期前全部过期,其中一些在近15年前过期。剩余的货物包括包装受损、不再无菌的注射器、其他带有未知脏液体的注射器、蜘蛛网、发霉和受污染的用品以及用过的医疗废物。检查人员当场对这批货物进行了隔离,并下令立即将其焚烧。

A short while later, the American LDS Foundation headquartered in Utah, a charitable arm of the Mormon Church, shipped another container to Wuhan, this one weighing ten tons and ‘valued’ at $360,000 (but valued for their tax deductions at $4 million), that authorities described as “the largest shipment of foreign medical waste in history”. And this was truly medical waste – used and discarded syringes, blood-stained bandages, damaged instruments, and worse. The shipment contained hundreds of cartons of expired medical supplies, used and damaged second-hand medical equipment, old and damaged rehabilitation equipment, used and non-sterile heart surgery kits, used and stained medical outfits, used medical gloves, pledgets, adhesive tapes, old medical waste bins, non-sterile catheters and sutures, and other accessories. Once again, all medications had expired prior to arrival in China, some having reached their expiration dates 15 years prior. The shipment contained not only expired and used supplies, but also used and discarded bedding and clothing that were filthy, much of it blood-stained, the remainder mildewed, torn and faded. Liquids had leaked everywhere, and all supplies were packed in dirty, used boxes which were stained with mildew, oil and other contaminants, making the containers appear to be garbage bins – which they were. Experts at Wuhan Medical University who examined the shipment contents, asserted they were simply a dumping of medical waste. The two loads were incinerated almost immediately after opening. The LDS Foundation claimed to have no knowledge of these events, but declined opportunities for media interviews. Following these American misadventures, the Chinese charities took legal action to sever their contracts with AGAPE, and China’s national government instituted a total ban on all non-factory shipments of medical equipment and supplies from the US and the West, with heavy fines for any violation.

 不久后,总部位于犹他州的美国LDS基金会,摩门教的一个慈善机构,向武汉运送了另一个集装箱,这个集装箱重10吨,“价值”36万美元(但扣除了400万美元的税款),当局称其为“历史上最大的外国医疗废物运输”。这是真正的医疗废物——用过的和丢弃的注射器、血迹斑斑的绷带、损坏的仪器,甚至更糟。这批货物中有数百箱过期的医疗用品、用过和损坏的二手医疗设备、旧的和损坏的康复设备、用过的和非无菌的心脏手术包、用过并染色的医疗服、用过医用手套、纱布、胶带、旧的医疗废物箱、非无菌导管和缝合线以及其他配件。再一次,所有药物在抵达中国之前都已过期,有些药物在15年前就已过期。这批货物中不仅有过期和用过的用品,还有用过和丢弃的床上用品和衣服,这些床上用品和衣服很脏,大部分是血迹斑斑的,其余的发霉、撕裂和褪色。液体到处泄漏,所有物资都装在脏兮兮的旧盒子里,盒子上沾着霉菌、油和其他污染物,使容器看起来像是垃圾箱——事实确实如此。武汉医科大学的专家对货物进行了检查,声称这些货物只是倾倒医疗废物。这两批货物几乎在打开后立即被焚烧。LDS基金会声称对这些事件一无所知,但拒绝接受媒体采访。在美国发生这些不幸事件后,中国慈善机构采取了法律行动,终止了与AGAPE的合同,中国国家政府全面禁止从美国和西方非工厂运输医疗设备和用品,并对任何违规行为处以罚。

After some investigation, medical authorities concluded that AGAPE had scoured the US for medical waste from sources scattered throughout the country, those sources then shipping their medical waste directly to China while AGAPE took the tax deductions for the claimed values. India reported similar issues of not only medical waste but electronic waste that was economically useless, could not be recycled, and was dangerous or expensive to destroy. India estimated at the time more than half of the small-scale waste products in the country had originated in the US and Europe, disposed of by shipping to India as ‘charitable donations’, a major portion of this product being potentially lethal medical waste. It was not only cheaper to ship these categories of garbage to China or India than to deal with them locally, but the Western charities profited hugely from these schemes since they could charge disposal fees to local US firms. In the case of electronic components, these charities could charge an American firm $20 to dispose of a PC or equivalent amount of computer trash, then ship it to a poor country for less than $2, and pocket the difference. A similar case was true for medical waste. In fact, such imports had been banned in China and other nations years earlier, but the huge profits made these collections and shipments too enticing for American charities to resist, resulting in a huge illegal market for the dumping of medical and other hazardous wastes.

 经过一番调查,医疗当局得出结论,AGAPE在美国搜索了来自全国各地的医疗废物来源,然后这些来源将其医疗废物直接运往中国,而AGAPE则对索赔价值进行了税收减免。印度报告了类似的问题,不仅是医疗废物,还有电子废物,这些废物在经济上毫无用处,无法回收,而且销毁起来危险或昂贵。印度当时估计,该国一半以上的小规模废物来自美国和欧洲,作为“慈善捐赠”运往印度进行处理,其中大部分是潜在的致命医疗废物。将这些类别的垃圾运往中国或印度不仅比在当地处理更便宜,而且西方慈善机构从这些计划中获利颇丰,因为他们可以向当地的美国公司收取处理费。就电子元件而言,这些慈善机构可以向一家美国公司收取20美元,用于处理一台电脑或同等数量的电脑垃圾,然后以不到2美元的价格将其运到一个贫穷国家,并将差额收入囊中。医疗废物也是如此。事实上,这些进口早在几年前就在中国和其他国家被禁止,但巨额利润使这些收集和运输过于诱人,美国慈善机构无法抗拒,从而为倾倒医疗和其他危险废物创造了巨大的非法市场。

A reporter informed us that AGAPE entered a figure of only $30,000 for the value of its first China “donation”, but claimed an air transport cost of $400,000 – even though the shipments were made by ocean container! AGAPE explained that the apparently low value of the goods in these shipments was due to their being priced “at cost”, and passing into China duty-free. Otherwise, they claimed, the “real” cost would have been many times higher. Then, in a surprising accounting maneuver which I don’t even pretend to understand, Brown claimed that $800,000 of total surgery costs in “Asia” would entail a much lesser expense for materials – perhaps only 10%, with the balance being transportation etc. Then, working backwards, he created an assumed cost for transportation (for the supposed $30,000 value of medical waste) of US$400,000, claiming this amount as a tax credit in keeping with his Foundation’s tax exempt status as a US charitable organisation. This scam was almost certainly done with the active participation, and quite possibly the encouragement, of the US State Department, since many of these so-called charities are primarily political NGOs fronting as something more innocent, many of them, like Bob Fu’s China Aid, having direct and open links to the White House.

 一位记者告诉我们,AGAPE在中国的第一笔“捐赠”价值仅为3万美元,但却声称空运费用为40万美元——尽管这些货物是用海运集装箱运送的!AGAPE解释说,这些货物的价值明显较低,是因为它们的价格是“按成本”计算的,而且是免税进入中国的。否则,他们声称,“实际”成本会高出许多倍。然后,在一个我甚至都不假装理解的令人惊讶的会计策略中,布朗声称,在“亚洲”,80万美元的手术总成本将意味着更少的材料费用——可能只有10%,其余的是运输等,根据其基金会作为美国慈善组织的免税地位,要求将这笔款项作为税收抵免。几乎可以肯定的是,这个骗局是在美国国务院的积极参与下完成的,也很可能是在国务院的鼓励下完成的。因为这些所谓的慈善机构中的许多主要是政治非政府组织,他们以更无辜的身份站出来,其中许多机构,比如傅的对华援助组织,与白宫有着直接和公开的联系。

These offensive practices imposed a significant financial burden on the other nations, since most of this hazardous waste was both dangerous and expensive to de-contaminate and destroy locally. The local Chinese charities suffered financially to the extent of millions of dollars by having to absorb port fees on shipments plus all logistics costs, tax and customs clearances, inspections and medications tests, and many other procedures, as well as the heavy costs of either returning the containers to the US or the local destruction of the contents. Even more, the Chinese charities paid the travel expenses of AGAPE and other US charity executives to China, including their airfares and hotel accommodation plus living expenses while in the country, all in anticipation of genuine medical donations. Of course, the Americans know nothing of this, since the US media censor all such stories and neither Google nor Bing seem to yet have discovered it. By contrast, Baidu serves up about 150,000 pages on this topic of AGAPE, the LDS and other American Charities and Foundations. When confronted with this mountain of appalling evidence, Ron Brown, director of the Agape Foundation, stated that “one of the containers had been delayed in shipment”, causing “some supplies to expire”. Brown asserted that local Chinese authorities had destroyed usable supplies along with expired ones, noting that the reasons behind this were “dubious”. When asked why the Chinese would refuse (and incinerate) donations of good medical supplies worth millions of dollars, Brown’s response was to say, “The key is that we reduced paying bribes to them.” Charming.

 这些攻击性做法给其他国家带来了巨大的财政负担,因为这些危险废物大多既危险又昂贵,难以在当地消除污染和销毁。当地的中国慈善机构遭受了数百万美元的经济损失,因为它们不得不承担运输的港口费,加上所有物流成本、税务和清关、检查和药物测试以及许多其他程序,以及将集装箱退回美国或在当地销毁集装箱的沉重成本。更重要的是,中国慈善机构支付了AGAPE和其他美国慈善机构高管前往中国的旅费,包括机票和酒店住宿,以及在中国的生活费,所有这些都是为了期待真正的医疗捐赠。当然,美国人对此一无所知,因为美国媒体审查了所有这些故事,谷歌和必应似乎都还没有发现。相比之下,百度在AGAPE、LDS和其他美国慈善机构和基金会的这一主题上提供了大约150000个页面。当面对堆积如山的骇人听闻的证据时,阿加佩基金会主任罗恩·布朗表示,“其中一个集装箱延迟发货”,导致“一些物资过期”。布朗声称,中国地方当局销毁了可用的物资和过期的物资,并指出这背后的原因“令人怀疑”。当被问及为什么中国人会拒绝(并焚烧)价值数百万美元的优质医疗用品捐赠时,布朗的回答是:“关键是我们减少了向他们行贿。”。

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫的作品已被翻译成32种语言,他的文章发表在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站以及100多个英语平台上。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职务,并拥有一家国际进出口公司。他曾是上海复旦大学的客座教授,为EMBA高级课程讲授国际事务案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列十本与中国和西方有关的书。他是辛西娅·麦金尼新选集《当中国打喷嚏的特约作者之一。(第二章——对付魔鬼)。

His full archive can be seen at 

他的完整文章库可以在以下看到

https://www.bluemoonofshanghai.com/ +  https://www.moonofshanghai.com/

He can be contacted at: 

他的联系方式:

2186604556@qq.com

CN — LARRY ROMANOFF: 中国不合标准的外国食品

Substandard Foreign Foods in China

中国不合标准的外国食品

By LARRY ROMANOFF 

作者:拉里·罗马诺夫

CHINESE ARCHIVE/ 中文档案 

CHINESE    ENGLISH

Let’s begin with a description of the practices of American food companies in the US, important to Chinese readers since these practices have already been exported to China and exist here. I’ll focus here only on meat production, the chickens and hamburgers you buy at KFC and McDonald’s. The Johns Hopkins Center and the Arizona State University in the US conducted a joint study a few years ago on drugs, chemicals and other contaminants in the US food chain, in this case dealing especially with poultry – the chicken you buy in the supermarket and at KFC. They found dozens of banned chemical substances in the chicken in supermarkets and fast-food outlets, in addition to bacteria that had become immune to antibiotics. Here is a brief explanation of American best practices in chicken production. This well-documented practice in the following paragraph was originally posted online by an unidentified commenter, but I have been unable to locate the author:

让我们先来描述一下美国食品公司在美国的做法,这对中国读者来说很重要,因为这些做法已经出口到中国并在这里存在。我在这里只关注肉类生产,你在肯德基和麦当劳买的鸡和汉堡。几年前,约翰斯·霍普金斯中心和美国亚利桑那州立大学就美国食品链中的药物、化学品和其他污染物进行了一项联合研究,在这种情况下,尤其是家禽——你在超市和肯德基买的鸡肉。他们在超市和快餐店的鸡肉中发现了数十种违禁化学物质,此外还有对抗生素产生免疫力的细菌。以下是美国鸡肉生产的最佳做法的简要说明。以下段落中的这一有据可查的做法最初是由一位身份不明的评论者发布在网上的,但我一直无法找到作者:

  • Chicken

First, antibiotics are fed to chickens to stimulate their growth, then the poisonous arsenic compound Roxarsone, which is a proven carcinogenic, is added to the chickens’ feed to make the chicken flesh the right color of pink. But these chickens are bred in overcrowded and filthy factory farms where they experience a great deal of stress which makes their meat tough and not very tasty. So the chickens are fed Tylenol (a painkiller and relaxant), Benadryl (an antihistamine) and Prozac (an anti-depressant) to make them happy. But now that these chickens are happy and sedated, they want to sleep all the time and not eat and not grow fast enough, so the Americans give them high doses of caffeine to keep them awake all night and make them eat.

首先,给鸡喂食抗生素以刺激它们的生长,然后在鸡的饲料中添加有毒的砷化合物Roxarsone,它被证明是致癌的,使鸡肉变成粉红色。但这些鸡是在拥挤肮脏的工厂化农场饲养的,在那里它们承受着巨大的压力,这使得它们的肉很硬,不太好吃。因此,给鸡喂食泰诺(一种止痛药和松弛剂)、苯那地尔(一种抗组胺药)和百忧解(一种镇静剂),让它们开心。但现在这些鸡很快乐,也很镇静,它们想一直睡,不吃东西,长得不够快,所以美国人给它们高剂量的咖啡因,让它们整夜保持清醒,让它们吃东西。

So, the American “best practice”, which the American Chamber of Commerce (AmCham) fervently encourages China to adopt, consists of this: first, we put the chickens into filthy, overcrowded and stressful conditions, then we drug them until they are numb and don’t know they are suffering, then we drug them again to wake them up, then we drug them again to make them eat and grow faster, then we drug them with more toxic chemicals so their skin is the right color, then we drug them again to prevent them from dying from all the other drugs and the diseases that fill their cages.

 因此,美国商会(AmCham)强烈鼓励中国采用的美国“最佳做法”包括:首先,我们把鸡放在肮脏、拥挤和压力大的环境中,然后我们给它们用药,直到它们麻木,不知道自己在受苦,然后我们再给它们用药唤醒它们,然后我们再次给它们用药让它们吃得更快、长得更快,然后我们给它们注射毒性更强的化学物质,让它们的皮肤颜色合适,然后我们再次给它们注射药物,防止它们死于所有其他药物和充满笼子的疾病。

But it’s even better than this. What do you suppose the chickens eat, besides the drugs and caffeine? Well, the capitalist profit maximisation bible preaches that you cannot discard anything that might produce revenue, so American chickens are fed chicken and other animal excrement, ground-up animal parts, bones, feathers, blood, leather, dead cattle, and various diseased animal content. Normally a healthy chicken would die from such a diet, but this is the reason for all the drugs and antibiotics in the first place – to keep the chickens alive long enough to reach the supermarket where we ingest all these drugs that are still present. I will deal with American food safety in much detail in another article, but let’s continue to enjoy American chicken a while longer.

 但它甚至比这更好。除了药物和咖啡因,你认为鸡还吃什么?好吧,资本主义利润最大化圣经宣扬,你不能丢弃任何可能产生收入的东西,所以美国鸡被喂食鸡肉和其他动物排泄物、磨碎的动物部位、骨头、羽毛、血液、皮革、死牛和各种患病动物的内容物。通常情况下,一只健康的鸡会死于这种饮食,但这就是所有药物和抗生素的首要原因——为了让鸡存活足够长的时间,到达超市,在那里我们摄入了所有仍然存在的药物。我将在另一篇文章中详细介绍美国的食品安全,但让我们继续享受美国鸡肉一段时间。

On September 16, 2012, Health author Kathy Freston, writing in the Huffington Post, made reference to a New York Times article which detailed that half of all chicken sold in the US was contaminated with fecal bacteria and feces. Freston began with the following observations:

 2012年9月16日,《健康》杂志的作者凯西·弗雷斯顿在《赫芬顿邮报》上提到了《纽约时报》的一篇文章,该文章详细描述了美国销售的一半鸡肉被粪便细菌和粪便污染。Freston从以下观察开始:

Millions of Americans are exposing themselves not just to the bacteria from a chicken’s intestinal tract, but to everything else that comes in chicken feces. So the Centers for Disease Control recommends extreme caution when handling raw chicken, which includes meticulously cleaning and sterilizing kitchen surfaces that are exposed to the meat. [Fecal bacteria] will cause most people to suffer cramps, diarrhea, nausea, and vomiting. Some people will spread the disease to their families, while others will experience severe blood and kidney problems which can lead to death. I’ve often wondered why we would want to eat something that is so toxic, so I decided to go to the study’s source and ask Dr. Neal Barnard for an explanation.”

 “数以百万计的美国人不仅暴露在鸡肠道中的细菌中,还暴露在鸡粪便中的其他一切中。因此,疾病控制中心建议在处理生鸡肉时格外小心,包括仔细清洁和消毒暴露在肉中厨房表面会导致大多数人出现痉挛、腹泻、恶心和呕吐。有些人会将疾病传播给家人,而另一些人则会经历严重的血液和肾脏问题,从而导致死亡。我经常想知道为什么我们会想吃有毒的东西,所以我决定去研究的来源,向Neal Barnard博士寻求解释。“

Her article then quoted portions of her interview with Dr. Barnard. I’m including here a synopsis of Barnard’s comments and some direct quotes. Barnard stated:

 她的文章随后引用了她对巴纳德博士的部分采访。我在这里包括巴纳德评论的概要和一些直接引用。巴纳德表示:

Fecal contamination on chicken meat (in the US) is surprisingly common. Chicken producers are required to inspect only one in every 22,000 carcasses, so consumers really have no way to know what they are buying and eating. If you eat chicken, you are eating chicken feces much of the time. The presence of E. coli (i.e. fecal) bacteria means feces is on or in the meat. We wanted people to understand that when they buy chicken, they are buying, chewing, and swallowing feces in about half the cases. You’re eating dung. Chicken feces may also contain roundworms, hair worms, tapeworms, insect larvae, fecally-excreted drugs and other chemicals, as well as the more normal constituents of feces — bile, undigested food, etc.”

 “(在美国)鸡肉上的粪便污染非常普遍。鸡肉生产商只需要检查每22000具尸体中的一具,所以消费者真的无法知道他们在买什么和吃什么。如果你吃鸡肉,你大部分时间都在吃鸡肉粪便。大肠杆菌(即粪便)的存在细菌意味着肉上或肉里有粪便。我们想让人们明白,当他们购买鸡肉时,大约有一半的情况下,他们是在购买、咀嚼和吞咽粪便。你在吃粪便。鸡的粪便中还可能含有蛔虫、毛虫、绦虫、昆虫幼虫、粪便排泄的药物和其他化学物质,以及粪便中更正常的成分——胆汁、未消化的食物等。”

When asked by Freston about purchasing organic foods in the US, Barnard replied by saying,

 当弗雷斯顿问及在美国购买有机食品时,巴纳德回答说:,

 “Consumers might imagine that … “organic” products are safer, [but] our test results indicate these assumptions have no basis. The so-called “organic” brands were tainted with feces, too. Feces on meats occurs in all brands and all stores at surprisingly high levels. If you buy chicken and bring it into your home, you can easily contaminate your hands, knives, cutting boards, and kitchen surfaces and very soon you end up infecting yourself with these persistent germs.” Barnard’s comment on contamination bears some thought. He is saying that the feces and fecal bacteria on the chicken meat will be naturally spread to the kitchen surfaces and to anything the meat touches, contamination which will not be removed by simple washing, but that to ensure thorough disinfection, anything touching the chicken meat should be at least sterilised with boiling water. Barnard said further that his medical group had been trying for years to help consumers understand that chicken in America was bad, “And if it’s the feces that finally convince people to stop eating it, that’s good.”

 消费者可能会认为……“有机”产品更安全,但我们的测试结果表明,这些假设没有依据品牌也被粪便污染了。所有品牌和商店的肉类粪便含量都高得惊人。如果你买了鸡肉带到家里,你很容易污染你的手、刀、砧板和厨房表面,很快你就会感染这些持久的细菌。”巴纳德对污染的评论值得思考他说,鸡肉上的粪便和粪便细菌会自然传播到厨房表面和肉接触到的任何东西上,这些污染不会通过简单的清洗来消除,但为了确保彻底消毒,任何接触到鸡肉的东西都应该至少用沸水消毒。巴纳德进一步表示,他的医疗团队多年来一直在努力帮助消费者了解美国的鸡肉是不好的,如果是粪便最终说服人们停止食用,那就太好了。

On being asked how the feces got onto the chicken in the first place, Barnard replied, “Chickens are typically raised in crowded conditions, so it is easy for feces to spread from one bird to the next. In the transport boxes that carry them to the slaughterhouse, they spread feces even more. And in the slaughter line, the intestinal tract is mechanically ripped out of the body. So the chicken dung is splattering around, contaminating the equipment, the workers’ hands, and everything else. And then, right after slaughter, there’s the water bath. The part about the water bath is particularly eye-opening:” He went on to state that after the chickens are eviscerated, they are inserted into a water bath that is ostensibly for washing and cleaning the animals but in fact is designed to permit the birds to absorb water and increase their weight. Note this:

 当被问及粪便最初是如何到达鸡肉上的时,巴纳德回答说:,“鸡通常在拥挤的环境中饲养,因此粪便很容易从一只鸟传播到另一只鸟。在运送它们到屠宰场的运输箱中,它们会传播更多的粪便。在屠宰线上,肠道被机械地从体内撕裂。因此,鸡粪四处飞溅,污染了设备、工人的手和其他一切。”否则。然后,就在屠宰之后,还有水浴。关于水浴的部分特别令人大开眼界:“他接着说,在鸡被摘除内脏后,它们被插入水浴中,表面上是为了清洗动物,但实际上是为了让鸟吸收水分并增加体重。注意:

“Chickens are very absorbent animals. When you put them into the water bath to chill them, they gain a little weight. Since chicken is sold by the pound, over a period of time it’s a substantial financial difference to the company. The average broiler is about four pounds. If you can add a quarter of a pound of water, that’s very important to the profit. This “water” that Ms. Foreman was referring to is the chill bath the chickens go into after being eviscerated. It is sometimes referred to as “fecal soup”.”

 鸡是非常容易吸收水分的动物。当你把它们放进水浴中冷却时,它们的体重会增加一点。由于鸡肉是按磅出售的,一段时间后,这对公司来说是一个巨大的经济差异。肉鸡的平均体重约为4磅。如果你能加四分之一磅的水,这对利润非常重要。”。Foreman所指的是鸡在被切除内脏后进入的冷水浴。它有时被称为粪便汤

Barnard’s observations on the ‘fecal soup’ do not provide a full appreciation of the problem. Most poultry meat, including that from chickens, is like a sponge and will absorb a surprising amount of liquid. In a Carrefour supermarket in Shanghai I see turkeys that were packed in Michigan in the US, with a label stating the turkey “Contains approximately 18% of a solution to enhance juiciness and flavor”. That 18% of ‘juiciness and flavor’ consists entirely of contaminated water, of the fecal soup, absorbed into the bird’s flesh prior to freezing. And it cannot be removed. Freston finished by reiterating that the chickens were placed in water full of feces and that, rather than cleaning the birds, the bath enabled the feces-filled water to be absorbed directly into the flesh of the chickens where it could not be washed away. Barnard responded by stating that is why slaughterhouses will never permit outsiders to see their operations, because in effect it would make you sick to your stomach.

 巴纳德对“粪便汤”的观察并没有充分认识到这个问题。大多数禽肉,包括鸡的肉,都像海绵一样,会吸收大量的液体。在上海的家乐福超市里,我看到美国密歇根州包装的火鸡,标签上写着火鸡含有大约18%的溶液,可以提高多汁性和风味18%多汁性和风味完全由受污染的水和粪便汤组成,这些水在冷冻前被吸收到鸟的肉中。而且它无法移除。Freston最后重申,鸡被放在充满粪便的水中,而不是清洗鸡,浴缸使充满粪便的水能够直接被吸收到鸡的肉中,在那里无法被冲走。巴纳德回应说,这就是为什么屠宰场永远不允许外人看到他们的操作,因为实际上这会让你感到恶心。

Few people, even in the US, want to believe, or are even able to believe, how real and how serious this situation is. In November of 2016, the USDA issued a warning about washing poultry; a warning published the US media in preparation for the cooking of turkeys for Thanksgiving. The reports stated, “Whatever you do, absolutely DO NOT wash” the turkey. The USDA advised that rinsing a turkey “will not get rid of unwanted bacteria ― that is virtually impossible”, and that washing poultry will simply increase the likelihood of spreading fecal bacteria everywhere in the kitchen. The advice was to simply take this bird, which has been soaking in a fecal soup, and quickly insert it into the oven, because high heat is the only means of killing the bacteria. You will still be eating the feces embedded in the turkey meat, but now it won’t kill you. The USDA further advised to thoroughly clean with soap and hot water anything that touched the bird. This borders on being bizarre, but instead of the US health authorities banning the commercial production of this heavily-contaminated poultry, they are ignoring the big agra farms whose methods are responsible for the diseases, and are simply advising people on how to avoid serious illness from eating this food.

 即使在美国,也很少有人愿意相信,甚至能够相信这种情况有多真实、有多严重。2016年11月,美国农业部发布了关于清洗家禽的警告;美国媒体在为感恩节烹饪火鸡做准备时发布了一条警告。报道称,“无论你做什么,绝对不要清洗”火鸡。美国农业部建议,冲洗火鸡“不会去除多余的细菌——这几乎是不可能的”,清洗家禽只会增加粪便细菌在厨房各处传播的可能性。建议是简单地把这只浸泡在粪便汤中的鸟拿出来,然后迅速地把它放入烤箱,因为高温是杀死细菌的唯一手段。你仍然会吃嵌入火鸡肉中的粪便,但现在它不会杀死你。美国农业部进一步建议用肥皂和热水彻底清洁任何接触到鸟的东西。这近乎奇怪,但美国卫生当局非但没有禁止这种严重污染的家禽的商业生产,反而忽视了那些导致疾病的大型养殖场,只是建议人们如何避免食用这种食物引发严重疾病。

  • Beef
  • 牛肉

That’s just American chicken. Let’s take a quick look at the famous American hamburger. Every time you eat an American hamburger, you are eating anabolic steroids, antibiotics and fecal matter. As one writer noted, “You are better off eating a carrot dropped in your toilet than eating American packaged meat.” Feedlot cattle are fed shredded packaging, cardboard boxes, cement, and sawdust to put on weight. Cattle that are processed for hamburgers have access to only filthy food and water, and reports claim that until recently, they were fed millions of dead cats and dogs purchased from animal shelters, and that they still eat dead pigs, horses, and poultry. “Cattle are also fed chicken manure and excrement, which may contain tapeworms, Giardia, antibiotic residues, arsenic and heavy metals. Federal inspectors report that cattle that are visibly diseased, infected with measles, tapeworms, and covered with abscesses are routinely slaughtered and processed into meat.” According to one study, of all the cows slaughtered for meat in America, more than 25% are worn-out, ready-to-die, dairy cattle, animals most likely to be riddled with diseases, cancers, and antibiotic residues. I have seen reports claiming that McDonald’s relies heavily on these old dairy cows because they are cheaper, lower in fat, and their use permits the company to claim “All-American Beef”. It gets worse:

 那只是美国鸡肉。让我们快速看看著名的美国汉堡包。每次你吃美国汉堡,你都在吃合成代谢类固醇、抗生素和粪便。正如一位作家所指出的,你最好吃掉在厕所里的胡萝卜,而不是吃美国包装的肉。饲养场的牛被喂以切碎的包装、纸板箱、水泥和锯末来增加体重。被加工成汉堡的牛只能获得肮脏的食物和水,有报道称,直到最近,它们还被从动物收容所购买的数百万只死猫和死狗喂养,而且它们仍然吃死猪、死马和死家禽。“牛还被喂食鸡粪和排泄物,其中可能含有绦虫、贾第鞭毛虫、抗生素残留、砷和重金属。联邦检查员报告称,明显患病、感染麻疹、绦虫和脓肿的牛通常被屠宰并加工成肉。”根据一项研究,在美国所有被屠宰成肉的牛中,超过25%的动物是破旧的、即将死亡的奶牛,这些动物很可能患有疾病、癌症和抗生素残留。我看到一些报道称,麦当劳严重依赖这些老奶牛,因为它们更便宜,脂肪含量更低,而且它们的使用允许该公司宣称全美国牛肉情况变得更糟:

In 2013, the US government had to order a recall of more than 8 million kilograms of beef that was contaminated with animal excrement, and not only contaminated but covered with feces, in many cases with “large chunks” of feces still adhering to the meat. This condition is so common, and so serious, that

 2013年,美国政府不得不下令召回800多万公斤被动物粪便污染的牛肉,这些牛肉不仅被污染,而且被粪便覆盖,在许多情况下,“大块”的粪便仍然附着在肉上。这种情况很常见,也很严重,以至于

 Physicians from an American medical association petitioned the US Food and Drug Administration to have all supermarkets either (1) label their meat products as “Feces-Free Meat” or else (2) have the supermarkets attach “biohazard labels” to all meat products in American supermarkets.

 美国医学协会的医生向美国食品药品监督管理局请愿,要求所有超市要么(1)将其肉制品贴上无粪便肉标签,要么(2)让超市在美国超市的所有肉制品上贴上生物危害标签

Nearly half of all chicken products sold in the US, and marketed by national brands, are consistently contaminated with feces, and in 2012, examinations proved that 95% of all chicken breasts sold in US supermarkets were contaminated with fecal bacteria. From all this, food-borne illnesses in the US are at epidemic levels, with between 75 million and 100 million cases each year of contaminated food and illnesses from consumption of animal products. In other words, about one-third of all Americans seek medical attention each year from eating diseased American food.

 在美国销售的、由国家品牌销售的所有鸡肉产品中,近一半一直被粪便污染。2012年,检查证明,在美国超市销售的所有鸡胸肉中95%被粪便细菌污染。因此,美国的食源性疾病处于流行水平,每年有7500万至1亿例受污染的食品和食用动物产品引起的疾病。换言之,每年约有三分之一的美国人因食用患病的美国食品而寻求医疗救助。

I think it’s worth noting that China has never experienced 25% to 30% of its total population suffering illness from food contamination even one time, much less consistently every year. But, with luck, and with more American food and agriculture companies moving into China, we will soon be able to share these American experiences. In fact, they’re already happening. But I have given you only a ‘taste’, if you’ll excuse the expression, of the food quality typical of American companies. In a later article I will address at length the issue of food safety in the US and, after reading that, I promise (a) you will never again want to eat any food product supplied by an American company and (b) your fears about food safety in China will have moderated substantially.

 我认为值得注意的是,中国从未有25%至30%的总人口因食物污染而患病,哪怕是一次,更不用说每年都如此。但是,如果运气好,随着越来越多的美国食品和农业公司进入中国,我们很快就能分享这些美国的经验。事实上,它们已经在发生了。但我只给了你一个“味道”,如果你可以原谅的话,典型的美国公司的食品质量。在稍后的一篇文章中,我将详细讨论美国的食品安全问题,看完后,我保证(a)你再也不想吃美国公司提供的任何食品了,(b)你对中国食品安全的担忧将大大缓解。

  • OSI and Husi
  • OSIHusi

Moving to China, in July of 2014 we had the Jewish-American OSI food-agricultural giant in China exposed for repackaging expired and dirty meat on a massive scale extending for many years, complete with two sets of record books for deceiving the authorities. Company officials tried desperately to block the investigation, refusing entry to the plant by officials of the Shanghai food and drug authority for a long enough time to destroy evidence. Media reports said the authorities had to seize and destroy millions of kilograms of diseased and dirty meat, in a scandal that would eventually cover all of China. The Shanghai FDA also said Husi produced more than 5,000 crates of McDonald’s Chicken McNuggets, pork patties and beef steaks that were all expired and moldy. The garbage was primarily sold in China, the prime beneficiaries being of course other American firms – KFC, McDonald’s, Starbucks, Pizza Hut, Burger King, Papa Johns, Dicos, 7-Eleven and more.

 转移到中国,2014年7月,我们发现中国的犹太裔美国OSI食品农业巨头因大规模重新包装过期脏肉而被曝光,该行为持续多年,并有两套欺骗当局的记录。该公司的官员拼命阻止调查,拒绝上海食品药品监督管理局的官员进入工厂足够长的时间来销毁证据。媒体报道称,当局不得不没收并销毁数百万公斤患病和肮脏的肉类,这一丑闻最终将覆盖整个中国。上海食品药品监督管理局还表示,Husi生产了5000多箱麦当劳麦乐鸡、肉饼和牛排,这些都已过期发霉。这些垃圾主要在中国销售,主要受益者当然是其他美国公司——肯德基、麦当劳、星巴克、必胜客、汉堡王、Papa JohnsDicos7-Eleven等。

These firms were selling their culinary delights to infatuated Chinese who stubbornly refuse to believe that American food quality is lower than China’s. Even more depressingly, OSI was listed by Shanghai’s government as a “food safety model company”.

 这些公司把他们的美食卖给了痴迷的中国人,他们顽固地拒绝相信美国的食物质量低于中国。更令人沮丧的是,福喜被上海市政府列为“食品安全模范企业”。

It was a Shanghai Dragon TV report that collected and aired all the information, showing the staff at Shanghai Husi reprocessing meat that was rancid and had long since passed its expiry date, and claimed the firm also forged the production dates of its meat products. The TV video showed Husi workers picking up meat and hamburger patties from the floor and inserting them back into the processing machinery, and another worker handling expired beef and calling it “stinky”. The TV footage also showed employees mixing expired and fresh meat in new packaging, and were overheard saying that if their clients knew what they were doing, the firm would lose its contracts. This was not a small thing since Husi was supplying so many thousands of US-branded restaurants. The Chinese health authorities assigned nearly 900 investigators to inspect the company’s many sites before all the evidence could be destroyed. In Shanghai, many executives were arrested and the entire operations of OSI and Husi were shut down in China and not permitted to re-open. OSI claimed it had lost nearly $1 billion, but my guess is they still profited handsomely while their adventure lasted.

 这是上海龙电视台的一篇报道,该报道收集并播放了所有信息,显示上海胡斯的工作人员正在处理腐烂且早已过期的肉类,并声称该公司还伪造了其肉类产品的生产日期。电视视频显示,Husi的工人从地板上捡起肉和汉堡肉饼,并将其重新插入加工机器,另一名工人正在处理过期牛肉,并称其“臭”。电视画面还显示,员工们将过期和新鲜的肉混合在新的包装中,有人无意中听到他们说,如果他们的客户知道他们在做什么,公司就会失去合同。这不是一件小事,因为Husi为成千上万的美国品牌餐厅提供服务。在销毁所有证据之前,中国卫生部门指派了近900名调查人员对该公司的许多场所进行了检查。在上海,许多高管被捕,OSIHusi在中国的整个业务都被关闭,不允许重新开业。OSI声称损失了近10亿美元,但我猜他们在冒险期间仍然获利颇丰。

A spokesman for Yum Brands, the owners of KFC and Pizza Hut, said they were “shocked” that OSI and Husi had “illegal and dishonest behavior organized by management”, and a spokesman for McDonald’s said the practices were “completely unacceptable to McDonald’s”. I think we should talk about this. First, neither KFC nor McDonald’s are exactly strangers to their own ‘illegal and dishonest behavior organized by management’, so I doubt anyone was really very shocked, and in my view the only ‘unacceptable’ part was getting caught. And it wasn’t only Husi picking meat off the floor and selling it to customers; both KFC and McDonald’s have been often accused of the same, and worse. But it goes deeper. For my part, I am a simple consumer and claim no particular expertise in meat or meat products, but I have no trouble discerning the difference between meat that is fresh and that which is nearing or past its expiry date. And I certainly have no trouble identifying meat that is moldy or rotting, or that smells. The management and staff of KFC, McDonald’s, Starbucks, Pizza Hut, are dealing with meat shipments 365 days a year, handling, washing and cooking all that meat, and can identify bad product instantly. To claim otherwise is to lie. So, while I can’t prove my claim, I have no doubt in my own mind that all these American fast-food restaurants knew precisely what they were selling.

 肯德基(KFC)和必胜客(Pizza Hut)的所有者百胜餐饮集团(Yum Brands)的一位发言人表示,他们对OSI和Husi“管理层组织的非法和不诚实行为”感到“震惊”,麦当劳的一位发言人称,这种做法“麦当劳完全不能接受”。我认为我们应该谈谈这个。首先,肯德基和麦当劳都对自己的“管理层组织的非法和不诚实行为”并不陌生,所以我怀疑是否有人真的非常震惊,在我看来,唯一“不可接受”的部分就是被抓住。不仅仅是Husi从地板上捡肉卖给顾客;肯德基和麦当劳经常被指责相同,甚至更糟。但它更深入。就我而言,我是一个简单的消费者,声称在肉类或肉制品方面没有特别的专业知识,但我很容易分辨出新鲜肉类和接近或超过保质期的肉类之间的区别。我当然很容易识别出发霉、腐烂或有气味的肉。肯德基、麦当劳、星巴克、必胜客的管理层和员工一年365天都在处理肉类运输,处理、清洗和烹饪所有肉类,并可以立即识别不良产品。否则就是撒谎。因此,虽然我无法证明我的说法,但我自己毫不怀疑,所有这些美国快餐店都清楚自己在卖什么。

Then, as always, comes the media spin. After having to destroy millions of kilograms of stale or rotten meat, a Husi company executive said, “Our company management believes this to be an isolated event.” Or, even better, Husi company manager Yang Liqun, told Xinhua News Agency that “Husi has a strict quality control system”. But as one newspaper reported, “a preliminary investigation by the Shanghai Food and Drug Administration showed … that what had been going on at Shanghai Husi was organized and planned, rather than based on individuals’ discretion.” It had also been occurring for a long time. Several years prior, a former Husi employee exposed the company’s supplying expired meat to all the American fast-food chains in China, but nobody cared even when he posted his revelations on the Internet. Rather than being apologetic, the company was defiant. After all the details of this enormous scandal were made public, Shanghai Husi placed a statement in Chinese on the OSI China website saying that for the Shanghai government “to define [our company’s products] as ‘questionable’ … is totally without factual, scientific or legal foundation.” Husi also claimed in the media to be cooperating with the government’s investigation, while the Shanghai Food and Drug Administration was condemning them and urging “more cooperation”.

 然后,和往常一样,随之而来的是媒体的炒作。在销毁了数百万公斤不新鲜或腐烂的肉后,一位Husi公司高管说,我们公司管理层认为这是一个孤立的事件。或者,更好的是,Husi公司经理杨立群告诉新华社,“Husi有严格的质量控制体系但正如一家报纸报道的那样,“上海市食品药品监督管理局的初步调查表明……上海沪司发生的事情是有组织和计划的,而不是基于个人的自由裁量权。”这种情况也已经发生了很长一段时间。几年前,Husi的一名前员工揭露了该公司向中国所有美国快餐连锁店供应过期肉类的行为,但即使他在互联网上发布了自己的爆料,也没有人在乎。该公司非但没有道歉,反而目中无人。在这起巨大丑闻的所有细节公开后,上海胡斯在OSI中国网站上发表了一份中文声明,称上海政府将(我们公司的产品)定义为可疑’……完全没有事实、科学或法律依据。,而上海市食品药品监督管理局则谴责他们,并敦促“加强合作”。

One reason this is important is that these American practices are being imported into China and forced upon Chinese producers. In 2013, it was discovered that a major chicken supplier in Henan named Doyoo Group from Zhengzhou had been selling sick, diseased, and dead chickens to KFC and McDonald’s. Media reports said “chickens were being raised in sealed enclosures which were lit 24 hours a day at a constant temperature of about 36 C to maximize their growth, which caused the birds to become sick, with many dying prematurely. According to media reports, an official with Doyoo Group and employees of its suppliers said many chickens raised on the group’s farms had to be slaughtered ahead of schedule after they became sick, with all the sick ones supplied to fast-food restaurants like KFC and McDonald’s.

 这一点很重要的一个原因是,这些美国做法正被输入中国,并强加给中国生产商。2013年,人们发现河南一家名为郑州多友集团的主要鸡肉供应商一直在向肯德基和麦当劳出售病鸡、病鸡和死鸡。媒体报道称“鸡是在密封的围栏里饲养的,这些围栏每天24小时都在36摄氏度的恒温下照明,以最大限度地提高它们的生长速度,这导致了鸡生病,许多鸡过早死亡。据媒体报道,Doyoo集团的一名官员及其供应商的员工表示,该集团农场饲养的许多鸡在出生后不得不提前屠宰生病了,所有生病的都供应给肯德基和麦当劳等快餐店。

A chicken farmer in Hebi surnamed Yang said that of 17,000 chickens, 10,000 had died after 30 days and the remaining 7,000 were so sick they were unable to eat, but when he contacted Doyoo to express his concern, he was ordered to send the birds for slaughter and they were later sold.” Another employee at another Doyoo farm said they raised 43,000 chickens but about 15,000 died at around 30 days and the remainder were again too sick to be fed, so they were also all slaughtered and sold. Farmers claimed Doyoo executives asked them to report sick and dead chickens “so the chickens could be slaughtered without quarantine inspection”, meaning a deliberate attempt to hide the evidence from government health authorities, and claiming this occurred repeatedly. Media reports said “there were no facilities to properly handle dead or sick chickens at several farms that supply birds to the company. Instead, each of the farms was equipped with a freezing room to store dead chickens”. And, in an act of defiance, the government website quoted an unnamed official with Doyoo Group as saying that “as long as the chickens are alive, they are not sick.”

 鹤壁一位姓杨的养鸡户说,在17000只鸡中,有10000只在30天后死亡,剩下的7000只病得无法进食,但当他联系Doyoo表达担忧时,他被命令将这些鸡送去屠宰,后来被卖掉了。“另一家Doyoo农场的另一名员工说,他们养了43000只鸡,但大约有15000只在30天左右死亡,其余的鸡又病得无法喂养,所以它们也都被屠宰和出售。农民们声称,Doyoo的高管要求他们报告病鸡和死鸡”,这样这些鸡就可以在没有检疫的情况下屠宰”,意思是故意向政府卫生部门隐瞒证据,并声称这种情况一再发生。媒体报道称,“在向该公司供应鸟类的几个农场,没有适当处理死鸡或病鸡的设施。”。相反,每个农场都配备了一个冷冻室来储存死鸡”。政府网站援引Doyoo集团一位不愿透露姓名的官员的话说,只要鸡还活着,它们就没有生病。

According to a media report, “The owner of the farm in Gaomi told CCTV that the chickens have always been in inferior health because they have to reach full growth in about 40 days.”Their hearts, as small as the tip of the little finger, wear out from the speed,” he said. The chickens are fed large doses of antibiotics all the time, the manager said, because cutting it off would kill them immediately.” The CCTV report also said that Liuhe Group and its companies “faked feeding logs for chicken farms and issued quarantine qualifications without doing any tests”. In other words, they produced forged and fraudulent quarantine certificates. CCTV also reported that the Yum warehousing and distribution system was replete with not only practical issues but with fraud and illegalities as well – missing inspection information, “non-standard” quarantine certificates, and more. And then we have the lies. According to the China Daily, Sam Su, Chairman and CEO of Yum China denied that hormones were used in any of its chicken farms, and that the antibiotics scandal was just “an isolated incident”. KFC issued a further statement that not only drew ridicule but that should have been punished by a public flogging, attempting to escape responsibility by stating, “If we find any illegal conduct by the suppliers, we will definitely deal with it seriously”.

 据媒体报道,“高密农场的主人告诉中央电视台,这些鸡的健康状况一直很差,因为它们必须在大约40天内达到完全生长。”。这位经理说,这些鸡一直被喂食大剂量的抗生素,因为切断抗生素会立即杀死它们。中央电视台的报道还说,六合集团及其公司“伪造养鸡场的饲养日志,并在没有进行任何检测的情况下颁发检疫资格证书换言之,他们制造了伪造和欺诈的检疫证明。中央电视台还报道称,百胜的仓储和配送系统不仅充满了实际问题,还充满了欺诈和非法行为——缺少检查信息,“不规范据《中国日报》报道,百胜中国董事长兼首席执行官苏否认其任何养鸡场使用了激素,抗生素丑闻只是“一个孤立的事件”肯德基发布了另一份声明,不仅引来嘲笑,而且本应受到公开鞭笞的惩罚,并试图通过声明来逃避责任,“如果我们发现供应商有任何违法行为,我们一定会严肃处理”。

  • More American Food Products
  • 更多美国食品

US companies constantly send banned genetically-modified foods to China. This occurs with pharmaceuticals, meat, fruit, vegetables, all kinds of consumables, creating serious health and safety issues. Often, entire shipments of goods are either returned or destroyed. Shipments of US beef are frequently returned because they contain prohibited matter from the brains and spinal columns of animals. These occasions are not accidents – the US producers know what they’re packing. Under political pressure from the large food corporations, the US government permits the bulk of the dangerous animal tissue to remain in the food supply and be exported to China, while denying this is the case. But during regular inspections, the Chinese authorities often found these prohibited animal tissues in US meat exports, resulting in food producers both in the US and in 12 European facilities having their licenses revoked. The Chinese inspection authorities regularly discovered prohibited synthetic hormones and an excessive presence of antibiotics and antibiotic residues, in meat from what would qualify as genetically-produced animals.

 美国公司不断向中国发送被禁止的转基因食品。药品、肉类、水果、蔬菜和各种消耗品都会出现这种情况,造成严重的健康和安全问题。通常,整批货物要么被退回,要么被销毁。美国牛肉经常被退回,因为它们含有来自动物大脑和脊柱的违禁物质。这些情况并非偶然——美国生产商知道他们在包装什么。在大型食品公司的政治压力下,美国政府允许大部分危险动物组织留在食品供应中并出口到中国,但否认事实并非如此。但在定期检查中,中国当局经常在美国肉类出口中发现这些违禁动物组织,导致美国和12个欧洲工厂的食品生产商被吊销了许可证。中国检验部门经常在转基因动物的肉中发现违禁的合成激素以及过量的抗生素和抗生素残留。

The practice by American companies of repeatedly sending banned meat products to China, those containing animal brain and spinal column tissue responsible for the spread of ‘mad cow’ disease, and those containing meats from GM animals and a wide variety of banned chemicals, was so widespread that it finally resulted in Chinese authorities permanently banning all beef and beef products from the US. The total ban was implemented in 2003 and is only now under discussion for removal, having cost the Americans billions of dollars, and they still haven’t learned anything. The Chinese authorities finally offered to discuss removal of the ban on American beef, but the Americans are demanding the right to continue shipping to China the same product content that caused the ban in the first place. Russia claimed to have had the identical experience with American meat producers, and recently, in frustration, banned all meat imports from the US – as China did. China recently ordered the destruction of a shipment of thousands of US oysters that were contaminated by bacteria and which had already caused illnesses in other Asian countries.

 美国公司多次向中国发送违禁肉类产品的做法非常普遍,这些产品含有导致“疯牛病”传播的动物大脑和脊柱组织,以及含有转基因动物肉类和各种违禁化学品的产品,最终导致中国当局永久禁止所有牛肉和牛肉产品进入美国。这项全面禁令于2003年实施,直到现在才讨论取消,已经花费了美国人数十亿美元,但他们仍然没有学到任何东西。中国当局最终提出讨论取消对美国牛肉的禁令,但美国人要求有权继续向中国运送最初导致禁令的相同产品。俄罗斯声称与美国肉类生产商有着相同的经历,最近,俄罗斯和中国一样,沮丧地禁止从美国进口所有肉类。中国最近下令销毁数千只被细菌污染的美国牡蛎,这些牡蛎已经在其他亚洲国家引发疾病。

China also had to repeatedly cancel shipments of US fruits and other agricultural products contaminated by listeria, fecal coliform or other bacteria, items which had already caused many deaths and illnesses in the US. The banned additive clenbuterol, commonly known as ‘lean meat powder’, has repeatedly been found in many shipments containing thousands of tonnes of imported pork products from the US. Shipments of frozen ham from the US have been found to contain clenbuterol and further contaminated with mildew. None of these shipments are accidents. The Americans are fully aware of China’s food laws, and even more fully aware of what they are packing. As always, the Western media remain dead silent on these issues, ensuring Americans remain ignorant of the facts.

 中国还不得不多次取消受李斯特菌、粪大肠杆菌或其他细菌污染的美国水果和其他农产品的运输,这些产品已经在美国造成了许多死亡和疾病,在许多含有数千吨来自美国的进口猪肉产品的货物中多次发现瘦肉精。来自美国的冷冻火腿被发现含有瘦肉精,并进一步受到霉菌污染。这些货物都不是意外。美国人完全了解中国的食品法,甚至更清楚他们在包装什么。西方媒体一如既往地对这些问题保持沉默,确保美国人对事实一无所知。

The US media still constantly vilify China for the discovery ten years ago of melamine in powdered milk, but were silent when only recently China had to destroy almost 1,000 tonnes of substandard imported Western milk products – including Nestlé products – with 70% of these being baby formulas. Here is a (very) brief list of Western firms and their substandard products either made by them in China, or imported into the country.

 美国媒体仍然不断诋毁中国十年前在奶粉中发现三聚氰胺,但直到最近,中国才销毁了近1000吨不合格的进口西方乳制品,其中70%是婴儿配方奶粉,美国媒体对此保持沉默。以下是西方公司及其在中国制造或进口到中国的不合格产品的(非常)简要列表。

Diseased meat at Wal-Mart. Chlorine, insecticides and pesticides in Coca-Cola – plus carcinogens at 14 times the level in the US, mercury in Sprite, insect body parts and insect eggs in Cadbury chocolate, chemical chickens, dead chickens, re-used cooking oil and substandard hygiene at KFC. Pink Slime, trash beef scrapings and ammonium hydroxide in McDonald’s hamburgers, the banned carcinogenic dye Sudan I in KFC and Heinz products. Transgenic materials, excessive iodine and heavy metal contamination in Nestlé baby foods, toxic contaminants including arsenic, lead and cadmium, in various Western-branded baby foods. Excessive vitamin B2 in Heinz baby milk; substandard Western cheeses (Kraft), mislabeled and consisting in large part of wood cellulose; noodles, biscuits and baby formulas that had expired prior to shipping and contaminated with fecal coliform bacteria and sulfur dioxide; baby formula contaminated with ethyl vanillin and other flavoring additives in attempts to induce babies to develop a taste for their brand and reject others. Free formaldehyde in Lux soap and Dove Shampoo, harmful mineral oil and formaldehyde in Johnson’s baby products, as well as in Unilever and P & G products, SK-II cosmetics, carcinogens in Colgate toothpasteSamsonite “Luxury Tokyo Chic” luggage handles with high levels of compounds known to cause cancer and birth defects.

 沃尔玛的劣质肉。可口可乐中的氯、杀虫剂和杀虫剂,加上美国14倍的致癌物质,雪碧中的汞,吉百利巧克力中的昆虫身体部位和虫卵,化学鸡,死鸡,重复使用的食用油,肯德基的卫生不达标。粉红色的Slime,麦当劳汉堡中的垃圾牛肉屑和氢氧化铵,肯德基亨氏产品中禁用的致癌染料Sudan I。转基因材料,雀巢婴儿食品中过量的碘和重金属污染,各种西方品牌婴儿食品中的有毒污染物,包括砷、铅和镉。亨氏婴儿奶中维生素B2含量过高;不合格的西方奶酪(卡夫),标签错误,大部分由木纤维素组成;面条、饼干和婴儿配方奶粉在运输前已过期,并被粪便大肠杆菌和二氧化硫污染;被乙基香兰素和其他调味添加剂污染的婴儿配方奶粉,试图诱导婴儿对自己的品牌产生品味,并拒绝其他品牌。Lux香皂Dove洗发水中的游离甲醛,Johnson婴儿用品中的有害矿物油和甲醛,以及联合利华宝洁公司的产品、SK-II化妆品中的甲醛,高露洁牙膏中的致癌物。Samsonite“Luxury Tokyo Chic”行李箱把手含有大量已知会导致癌症和出生缺陷的化合物。

American ice cream brands including Dairy QueenColdStone, and Baskin-Robbins have been found to contain alarming levels of bacteria, with DQ’s Blizzard series setting a new record with 10 times the permitted safety limit. Dairy Queen was forced to close its stores for decontamination, but the media claim was that the closures were merely “to do some checks”, and that the test results of 10 times the permitted level of bacteria “didn’t mean Dairy Queen has quality problems”. This claim tied for a first-place award with Coca-Cola’s declaration that its chlorine and pesticides were perfectly safe to drink, and with Starbucks assertion that the toilet water was responsible for its unique coffee flavor. One hour after CCTV exposed illegal operations in its Beijing branches, McDonald’s vowed to discontinue using the controversial ground beef filler known as “pink slime”, which consists of garbage beef scrapings containing ammonium hydroxide, the chemical being necessary to kill the bacteria in the slime. In a rather deceptive twist of words, the Western media sanitised the affair by categorising the garbage filler as “beef trimmings”, which has a very different meaning to any Westerner. McDonald’s China said it would launch “an immediate and serious investigation” into the case. To what end? McDonald’s would hardly be unaware of the ingredients it puts into its own products. The choice of words by both the company and the media were meant to trivialise and dismiss China’s claims, implying that someone made a one-off mistake.

 包括Dairy QueenColdStoneBaskin Robbins在内的美国冰淇淋品牌被发现含有惊人水平的细菌,DQ的暴雪系列创下了10倍安全限值的新纪录。Dairy Queen被迫关闭门店进行去污,但媒体声称,关闭门店只是“做一些检查”,细菌检测结果是允许水平的10倍“并不意味着Dairy Queens存在质量问题”。这一说法与可口可乐公司宣称其氯和杀虫剂完全安全饮用,以及星巴克声称厕所水是其独特咖啡风味的原因,并列第一。在中央电视台曝光其北京分店的非法经营行为一小时后,麦当劳发誓要停止使用有争议的碎牛肉填充物“粉红色黏液”,这种填充物由含有氢氧化铵的垃圾牛肉屑组成,氢氧化铵是杀死黏液中细菌所必需的化学物质。西方媒体用一种相当欺骗性的措辞净化了这件事,将垃圾填充物归类为“牛肉辅料”,这对任何西方人来说都有着截然不同的意义。麦当劳中国表示,将对此案展开“立即而严肃的调查”。为了什么目的?麦当劳几乎不会不知道它在自己的产品中加入了哪些成分。该公司和媒体的措辞都是为了淡化和驳斥中国的说法,暗示有人犯了一次性错误。

Danone is almost as famous in China as Wal-Mart for violating food safety rules, having been charged more than 20 times in the past few years, in two recent events suffering the destruction of more than 200 tonnes of “luxury” water brands for bacterial or chemical contamination. Moreover, Danone’s Evian and Volvic brands of “luxury” natural mineral water have proven to be neither natural nor mineral, but simply plain water, and luxurious only in the range of pollutants contained – lead, arsenic, nitrite, free chlorine, cyanide, coliform bacteria, mold and excessive levels of many other bacteria. Recently, Danone’s Dumex baby milk powder was declared contaminated with melamine, and that infants in several countries had fallen ill. Danone denied the claims but the jury is still out on this one. In another category, IKEA ceased the sale of various cakes imported into China from Sweden, after authorities discovered them to have high levels of coliform bacteria, in other words, fecal bacteria – feces. Not surprisingly, IKEA executives claimed they “conducted tests” on the same batch of cakes but did not find bacteria.

 达能在中国几乎与沃尔玛一样因违反食品安全规定而闻名,在过去几年中,达能被指控20多次,最近的两起事件中,200多吨“奢侈”水品牌因细菌或化学污染而被毁。此外,达能的EvianVolvic品牌的“奢侈”天然矿泉水已被证明既不是天然的也不是矿物的,只是简单的淡水,而且奢侈的只是所含的污染物范围——铅、砷、亚硝酸盐、游离氯、氰化物、大肠菌群、霉菌和许多其他细菌含量过高。最近,达能的多美滋婴儿奶粉被宣布含有三聚氰胺,多个国家的婴儿患病。达能否认了这一说法,但这一说法的陪审团尚未确定。在另一个类别中,宜家停止销售从瑞典进口到中国的各种蛋糕,因为当局发现它们含有高水平的大肠杆菌,换句话说,就是粪便细菌——粪便。不出所料,宜家高管声称他们对同一批蛋糕进行了“测试”,但没有发现细菌。

  • The American Way
  • 以美国的方式

North American food production was not always as described above, but when Jewish investment bankers like Goldman Sachs and firms like Blackstone, the Carlyle Group, the hedge funds and similar, became involved with American MNCs in big agriculture, their greed and determination to maximise profits at all costs, inevitably led us to where we are today. The result is that small farms and production facilities disappeared and the food chain became dominated by Big Agra who established what are called “factory farms”, those places where poultry are raised in small cages and fed a combination of excrement and medications and where larger animals are housed in larger cages and also fed excrement and medications. And that is why 25% to 35% of all Americans become ill every year from food-borne diseases, this not limited to meats but including every variety of American vegetables, fruits and nuts. Every year, the US experiences large recalls, sometimes covering the entire nation, of vegetables that are contaminated with the same E. coli, the same fecal bacteria, as are American meats.

 北美的粮食生产并不总是如上所述,但当高盛等犹太投资银行家和黑石凯雷集团对冲基金等公司与美国跨国公司参与大型农业时,他们的贪婪和不惜一切代价实现利润最大化的决心,不可避免地将我们带到了今天的地步。结果是,小型农场和生产设施消失了,食物链由Big Agra主导,他建立了所谓的“工厂化农场”,这些地方的家禽被关在小笼子里,用排泄物和药物喂养,大型动物被关在大笼子里,也用排泄物或药物喂养。这就是为什么每年有25%至35%的美国人死于食源性疾病的原因,这种疾病不仅限于肉类,还包括美国的各种蔬菜、水果和坚果。每年,美国都会发生大规模的蔬菜召回事件,有时会覆盖整个国家,这些蔬菜和美国肉类都被同样的大肠杆菌和粪便细菌污染。

Prior to the arrival of the Americans and the Jewish investment bankers in China, agriculture was small-scale and these so-called factory farms did not exist, with animals still being essentially free-range, not subjected to stress and not fed unhealthy food or drugs and chemicals. The arrival of the Americans changed all that, exemplified by Husi and OSI as I noted earlier. American big agra companies came to China bringing their vaunted “best practices” with them, and are slowly transforming China’s agricultural landscape for the worse. American restaurants and fast-food outlets like KFC, McDonald’s, Starbucks, Burger King, Pizza Hut, Wal-Mart will typically purchase only from these factory farms because that is where the prices are lowest, virtually forcing any Chinese firms to follow the pattern if they want to also become a supplier. The Americans have an expertly-crafted PR and marketing program that presents an entirely false picture of high standards and health safety when the blunt truth is that they are almost inevitably at the bottom of the list by all important measures, and this applies as much to companies like Coca-Cola and Pepsi as to OSI, KFC and McDonald’s.

 在美国人和犹太投资银行家来到中国之前,农业是小规模的,这些所谓的工厂化农场并不存在,动物基本上仍然是自由放养的,没有压力,也没有吃不健康的食物、药物和化学品。美国人的到来改变了这一切,我前面提到的Husi和OSI就是一个例子。美国农业大公司带着他们引以为豪的“最佳实践”来到中国,正在慢慢地使中国的农业格局变得更糟。肯德基、麦当劳、星巴克、汉堡王、必胜客、沃尔玛等美国餐馆和快餐店通常只从这些工厂化农场采购,因为那里的价格最低,这实际上迫使任何中国公司如果也想成为供应商,都必须遵循这一模式。美国人有一个精心制定的公关和营销计划,在高标准和健康安全方面呈现出一幅完全错误的画面,而坦率的事实是,他们几乎不可避免地在所有重要衡量标准中垫底,这同样适用于可口可乐和百事可乐等公司,也适用OSI、肯德基和麦当劳

There is another factor for Chinese to consider, that of food products imported from the US. If you are Chinese, do you believe that US food companies are saving all their feces-covered meat and their fruits and vegetables contaminated with fecal bacteria to sell only to Americans, while they save all their clean food for shipment to China? You know that isn’t happening. At best, the food shipped to China is the same as that consumed in the US, and at worst is quite a lot worse, which is why the Chinese health authorities seize and destroy so many American food shipments.

 中国人还需要考虑另一个因素,那就是从美国进口的食品。如果你是中国人,你认为美国食品公司把所有被粪便覆盖的肉类和被粪便细菌污染的水果和蔬菜都保存起来只卖给美国人,而他们把所有清洁食品都保存起来运往中国吗?你知道这不会发生。往好了说,运往中国的食品与在美国消费的食品相同,往坏了说,情况要糟糕得多,这就是为什么中国卫生当局扣押并销毁了这么多美国食品。

Therefore, the first rule is to never purchase any foods originating in the US. American chicken and chicken products are the worst, followed closely by all other meats, then followed closely again by fruits and vegetables. This rule includes both fresh and packaged foods. The second rule is to never purchase or eat either fresh or packaged meats produced by an American firm in China, since they inevitably will be sourced from one of the factory farms to precisely the same standards of health and safety as described in the opening paragraphs above. This means not only American-branded meats in the supermarkets, but also to avoid altogether the American fast-food restaurants and supermarkets since they will almost always source their food from American or other factory farms and, as you have seen, will do so entirely without regard to either public health or safety.

 因此,第一条规则是永远不要购买任何原产于美国的食品。美国鸡肉和鸡肉产品最差,其次是所有其他肉类,其次是水果和蔬菜。这条规则包括新鲜食品和包装食品。第二条规则是永远不要购买或食用美国公司在中国生产的新鲜或包装肉类,因为这些肉类不可避免地会从工厂化农场采购,达到与上文开头段落所述完全相同的健康和安全标准。这不仅意味着超市里有美国品牌的肉类,还意味着要完全避开美国快餐店和超市,因为他们几乎总是从美国或其他工厂化农场采购食物,正如你所看到的,这样做完全不考虑公共健康或安全。

Too many Chinese are too eager to believe that foreign food standards, especially American food standards, are much superior to those in China and that American foods are healthier and safer than those produced in China. They are not. When you purchase any American meat or vegetable products or go to KFC and McDonald’s, you are, more than half of the time, “buying, chewing, and swallowing feces”.

 太多的中国人急于相信外国的食品标准,尤其是美国的食品标准比中国的食品标准优越得多,相信美国的食品比中国生产的食品更健康、更安全。事实并非如此。当你购买任何美国肉类或蔬菜产品,或者去肯德基和麦当劳时,超过一半的时间你都是在“购买、咀嚼和吞咽粪便”。

  • Crabs That Glow in the Dark
  • 在黑暗中发光的螃蟹

Most readers will recall the nuclear reactor meltdown at Fukushima in Japan in 2011. Fukushima has not gone away, but Americans are no longer aware of it because it has been totally censored in the US, covered with a thick blanket of media silence. Few people are aware that since the date of the meltdown those reactors have been discharging hundreds of tonnes of intensely radioactive nuclear waste into the Pacific Ocean every day, and that the ocean currents have long since carried that radiation across the Pacific to pollute the entire West Coast of North America, particularly the US portions. There have been repeated reports of massive seafood die-offs and other problems from the Southern US, but these seem to never reach the media. With Japan, fishermen are “discouraged” from fishing anywhere on the Eastern side of Japan because virtually the entire Northern Pacific has been flooded with nuclear radiation. Japanese authorities refuse to discuss the matter, and the American Jewish media have imposed a news embargo on the topic.

 大多数读者都会回忆起2011年日本福岛核反应堆熔毁事件。福岛核电站并没有消失,但美国人不再意识到这一点,因为它在美国受到了完全的审查,被媒体的沉默笼罩着。很少有人知道,自熔毁之日以来,这些反应堆每天都向太平洋排放数百吨高放射性核废料,而洋流早就将这种辐射带过太平洋,污染了整个北美西海岸,尤其是美国部分地区。关于美国南部大量海鲜死亡和其他问题的报道一再出现,但媒体似乎从未报道过。在日本,渔民们“不鼓励”在日本东部的任何地方捕鱼,因为几乎整个北太平洋都被核辐射淹没了。日本当局拒绝讨论此事,美国犹太媒体也对此事实施了新闻禁运。

I mention this for two reasons. One is that all seafood originating in the Pacific East of Japan should be banned in all countries, and consumers in every nation should exercise extreme caution in purchasing any Japanese seafood. The other reason is that (in China) the Americans are heavily promoting their Alaska King Crab and other seafood that originate in this same part of the Northern Pacific and that are almost certainly contaminated with radiation. This is one of the reasons for the publication ban; if the full details of Fukushima were widely known, the seafood industry on the US’ entire West Coast would most likely collapse. The ban is therefore to protect Big Agra at the expense of the public. Given the circumstances of Fukushima’s continued spewing of radioactive waste after five years, and the American ban on publicity and disclosure of evidence, all seafood from the West Coast (Pacific) of the US should be shunned. Canadian lobster is fine because it originates in the Atlantic Ocean and cannot be exposed.

 我提到这一点有两个原因。一个是所有国家都应该禁止所有原产于日本太平洋东部的海鲜,每个国家的消费者在购买任何日本海鲜时都应该格外谨慎。另一个原因是(在中国)美国人正在大力推广他们的阿拉斯加帝王蟹和其他产自北太平洋同一地区的海鲜,这些海鲜几乎肯定受到了辐射污染。这是出版禁令的原因之一;如果福岛事件的全部细节广为人知,美国整个西海岸的海鲜产业很可能会崩溃。因此,这项禁令是以牺牲公众利益为代价来保护大阿格拉。考虑到福岛核电站五年后持续排放放射性废物的情况,以及美国禁止公开和披露证据的禁令,所有来自美国西海岸(太平洋)的海鲜都应该避免食用。加拿大龙虾很好,因为它原产于大西洋,不能暴露在外。

This is a serious matter because both the Japanese and the Americans have been shipping this seafood into China, through the Kwai Chung container terminal in Hong Kong. The Hong Kong health authorities have for years allowed the imports of heavily-contaminated seafood into the city, apparently due to “deficiencies in safety controls” but in fact due to the political influence these large international agra firms have over the Hong Kong government. The South China Morning Post said the government relied on food importers taking the initiative on food safety. But of course, the importers do nothing. There was apparently only one instance where ten boxes of radioactive carrots were intercepted, and HK authorities admitted they had “no idea” if banned radioactive food were being sold in Hong Kong or being re-exported to the Mainland.

 这是一个严重的问题,因为日本人和美国人都通过香港的葵涌集装箱码头将这种海鲜运到中国。多年来,香港卫生当局一直允许进口受严重污染的海鲜进入该市,表面上是因为“安全控制不足”,但实际上是因为这些大型国际农业公司对香港政府的政治影响。《南华早报》称,政府依靠食品进口商在食品安全方面采取主动。当然,进口商什么也不做。似乎只有一次截获了十盒放射性胡萝卜,香港当局承认,他们不知道被禁止的放射性食品是在香港出售还是重新出口到内地。

Canada is also guilty in this, for all the same reasons. Recently there were news reports of Canadian salmon and other marine life exhibiting open sores, cankers, and all the signs of radiation poisoning. The Canadian government’s response was to cease all testing and blithely claim there was nothing wrong and nothing to see, after which Canada’s Jewish-owned media imposed another news blackout and no further information has been available since.

 出于同样的原因,加拿大在这方面也有罪。最近有新闻报道称,加拿大三文鱼和其他海洋生物出现开放性溃疡、溃疡和所有辐射中毒迹象。加拿大政府的回应是停止所有测试,并愉快地声称没有任何错误,也没有什么可看的,之后加拿大犹太人拥有的媒体再次实施了新闻封锁,此后再也没有进一步的信息。

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫的作品已被翻译成32种语言,他的文章发表在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站以及100多个英语平台上。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职务,并拥有一家国际进出口公司。他曾是上海复旦大学的客座教授,为EMBA高级课程讲授国际事务案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列十本与中国和西方有关的书。他是辛西娅·麦金尼新选集《当中国打喷嚏的特约作者之一。(第二章——对付魔鬼)。

His full archive can be seen at

他的完整文章库可以在以下看到:

https://www.bluemoonofshanghai.com/https://www.moonofshanghai.com/  

He can be contacted at: 

他的联系方式:

2186604556@qq.com

EN — LARRY ROMANOFF: The World of Biological Warfare — Chapter 4 – Genetically Modified Seeds (updated)

The World of

Biological Warfare

Chapter 4 –

Genetically Modified Seeds (updated)

By

Larry Romanoff

Picture Source

This article in PDF

GM seeds and GM food carry great risks for all nations, so much so that for many reasons it is probably imperative these foods be banned outright. This subject is too large to be discussed here, but one aspect requires brief notice. If we were to ask about the origin of GM seeds, how the idea was conceived and developed, who did the research and who provided the funding, how would we reply? We might reasonably suggest that perhaps the concept originated in the Biology or Agricultural Department of some university, or that a government lab doing research on food supplies might have conceived and pursued the idea. Or, we might suggest a private company in the agricultural field was looking for more productive varieties of grains and stumbled on this process.

We might suggest all those answers, but in each case we would be wrong. GM seed was conceived, promoted, researched, and funded by the US Department of Defense – the American War Department. GM seed was never meant to feed the hungry, but was instead conceived and developed as a weapon or, more precisely, as a weapons-delivery system. Genetically-Modified seed was never intended to support human life, but to eliminate it. [1][2][3]

GM seed is neither more productive nor healthier than traditional heritage crops, and is far more expensive and destructive. From another direction, GM seed will reproduce, but its seed is rendered infertile. Farmers and countries must therefore purchase new seed for planting, every year into perpetuity, giving Big Agra companies the power to sentence an uncooperative nation to a devastating drop in food production and resulting genocide by famine. GM seed presents almost irresistible military advantages against any nation that becomes dependent on this source of food grains. One is that the US can use it as a political weapon, refusing to supply seed to a disfavored nation, perhaps causing widespread famine and dislocation. The other is more sinister, in that many groups have experimented with gene-splicing technology, inserting unrelated DNA into various seeds.

It is by now well-known that various companies and governments have succeeded in splicing many different pathogens into GM seed. This can be benign, when one firm attempted to create plants that could produce aspirin. It can also be malignant, as when another firm produced spermicidal corn that would render men sterile. In fact, it has been proven that a great many deadly pathogens can be spliced into GM seed, with consequences I will leave to your imagination. In all its forms, GM seed qualifies as biological warfare, at least potentially.

In one case in Canada, a government department discovered an “anti-freeze” gene contained in the blood of fish living in Arctic waters, permitting them to survive in waters of sub-zero temperature.[4]The scientists spliced this gene into Canadian wheat crops, permitting the wheat to withstand freezing temperatures without damage. They also discovered anti-freeze proteins derived from insects, proteins that were found to be up to 100 times more powerful than similar proteins found in fish.[5] Monsanto also forced these genes into tomatoes, resulting in the first GMO tomato. [6] In another case, an American research lab spliced the genes from fireflies into tobacco plants, producing a tobacco field that glowed in the dark. [7] These examples may be harmless, but others are much less so.

As noted in Chapter 2 in this series, [8]Australia created a GM food-based mouse virus that killed 100% of its victims simply by inserting an interleukin gene that suppressed all immune responses to the virus. To carry the lethality further, they inserted into the GM seed other proteins that worked to kill more than half of the mice that had been vaccinated against this virus. And that means scientists today can not only create a virus that will exterminate an entire population but can splice into that virus additional matter that will even defeat prior vaccinations. This process is entirely military, with unwitting nations purchasing this contaminated seed and literally paying seed companies for the rope that will hang them.

The researchers themselves admit their creations are potentially deadly to humanity, but the main reason I am dwelling on this topic is the military connection of this pathogen research with genetically-modified (GM) seeds and plants. [9] The US government and military, Big Pharma, the US media and other apologists have been praising the potential of GM plants to ‘manufacture’ natural or synthetic medicines. For example, GM seeds could potentially contain the building blocks for acetylsalicylic acid, with Aspirin then inexpensively and conveniently extracted from the plants. That may well happen, but that’s only the good news. The bad news is that anything can be spliced into GM seed, which is why it was the US Defense Department that financed its research and creation. In this context, the interleukins mentioned above are already being produced in GM plants, with actual field trials having been conducted in the US.

In 2012, The PLA Daily, China National Defense, published an article revealing a strong suspicion that American universities and scientific researchers were collecting the genes of ethnic Chinese for the purpose of developing ethnic-specific bio-weapons, discussing some evidence of a Top-Secret military project involving the participation of large numbers of American non-military NGOs and other American organisations in China, largely on the pretense of “assisting” in medical research or helping to control AIDS. The fear is that the US military, which has never hidden its desire for such weapons, hopes to develop pathogens and GM seeds that will mutate the genetic structure of certain racial groups – of which the Chinese is definitely one. The report stated evidence that the US had already developed some genetic weapons directed to African and Middle Eastern races, which used viruses implanted in winemaking yeast that would infect specific populations. To further these ambitions, the US military, with the kind cooperation of Harvard University,[10] engaged in an astonishingly fraudulent collection of certain kinds of Chinese DNA, and Tufts University, again sponsored by the US military, conducted a similarly fraudulent “live field trial” on some Chinese children to determine their susceptibility to a particular strain of a pathogen in GM Golden rice. [11]

Spermicidal Corn. Picture source

In 2001 scientists at the Epicyte bio-lab in San Diego created a GM contraceptive corn, having discovered a rare class of human antibodies that attack sperm. Their researchers isolated the genes that regulate the manufacture of these antibodies and inserted them into corn plants, creating horticultural factories that make contraceptives.[12][13][14][15] Shortly after the 2001 Epicyte press release, all discussion of the breakthrough vanished. The company was taken over by Biolex and nothing more was heard in any media about the development of spermicidal corn. University professors who have published detailed treatises on this topic have had all publications deleted. Epicyte, DuPont and Syngenta (sponsors of the Svalbard Seed Vault) had a joint venture to share and use this technology. Silvia Ribeiro, of the NGO ETC Group, warned in a column in the Mexican daily La Jornada, that “The potential of spermicidal corn as a biological weapon is very high”, and reminisced about the use of forced sterilizations against indigenous peoples. [16]

This is the reason GM seed companies are suddenly promoting the use of cotton seeds as a primary foodstuff for underdeveloped countries. Cotton seeds are toxic, containing a chemical called gossypol which is an effective male sterilant. [17][18] The seed companies claim to have removed this toxin to a safe level, but there is no safe level for gossypol. Even very minute doses taken repeatedly (as when used for a basic food) will render an entire male population sterile. [19]What the Rothschilds and Sanofi, Bill Gates, the WHO, the World Bank, USAID, and UNICEF do for the female populations, the seed companies will do for the male portion. If they have their way, much of the world may one day be uninhabited.

The dangers are obvious. Almost any pathogen, like HIV, H5N1, and a host of others, can be spliced into many kinds of GM seeds with the potential to exterminate an enemy’s population without having to start a shooting war. And one of these new creations is the insertion of interleukins into GM seed, which would be precisely the “defense suppression” I mentioned earlier – eliminating an enemy’s ability to counter a pandemic even if the nation had an effective vaccine against the disease. But even before that occurs, GM field crops have a nasty habit of contributing their DNA through the actions of insects and birds as well as natural combinations arising from simultaneous plant exposures. It is especially frightening that this research, the field trials, and the results, by the GM companies like Monsanto are performed entirely in secret and no information is ever released to the public. There is much reason to fear that GM crops are producing not only pharmaceuticals but virulent pathogens with a military and political purpose.

It appears increasingly certain that the entire world of genetics, of DNA, of man-made bioweapons, of GM food, and of population reduction and civilian control, are all closely related and inherently of military origin and purpose, and the evidence increasingly is that this all originates from The City of London. “The attraction is that bio-weapons are not only very efficient mass killers but are very cost-effective compared to shooting wars. As well, genetic weapons can be dispersed in a multitude of ways, using virus-infected insects or bacteria, or spliced into GM seeds. These weapons are difficult to detect and identify, and often a treatment or vaccine could be years in the making.”

The US Defense Department has invested huge sums in research directed to splicing lethal genes into these GM crop seeds, including smallpox, coronaviruses, bird and swine flu viruses, the plague, AIDS, and more. As a military weapon, such science is priceless. Why begin a shooting war when Monsanto or Cargill can sell rice, corn and soybeans that contain smallpox, H5N1, or a coronavirus? When the seed is harvested and passes into the nation’s food supply it could, within weeks, exterminate 50% or more of the population without firing a single shot.

And this was precisely the reason GM seed was conceived and developed by the Americans. It is a weapon of war, designed and meant to deliver to a nation’s entire population (plant, animal, and human) a lethal virus or other disease, to literally exterminate an enemy with no risk to the aggressor. Many scientists and US military documents have demonstrated that seeds are far cheaper and much more effective than bombs in the search for military domination. One such military document I have discussed elsewhere stated the cost per death of an enemy population by nuclear, conventional, and biological weapons, the latter being orders of magnitude less than the former.

In Henry Kissinger’s infamous (by now) National Security Study Memo NSSM-200[20] he stated, “Assistance for population moderation should give primary emphasis to the largest and fastest growing developing countries where there is special U.S. political and strategic interest. Those countries are: India, Bangladesh, Pakistan, Nigeria, Mexico, Indonesia, Brazil, the Philippines, Thailand, Egypt, Turkey, Ethiopia and Columbia.” One of his anti-population weapons was food. Kissinger is on record stating, “Control oil, you control nations; control food and you control the people.” As William Engdahl wrote in his book Seeds of Destruction, [21] “It was not surprising that the Pentagon’s National Defense University, on the eve of the 2003 Iraq War, issued a paper declaring: ‘Agribiz is to the United States what oil is to the Middle East.

  • The Doomsday Seed Vault at Svalbard

Picture source: the UK Guardian

A new and serious cause for concern is the recently-announced seed vault built on a piece of barren rock named Svalbard, which is owned by Norway, is very remote near the North Pole, and virtually inaccessible. This facility, which the UK Guardian christened “The Doomsday Seed Vault”, [21] is buried more than 400 feet deep in a mountain on the island of Spitsbergen, has dual blast-proof doors with motion sensors, two airlocks, and walls of steel-reinforced concrete one meter thick. There are no full-time staff, but the vault’s relative inaccessibility will facilitate monitoring any human activity. The stated purpose is to store the entire world’s heritage seeds so that crop diversity can be saved for the future, but that crop diversity is already “saved”, stored in thousands of vaults all around the world. What do these people foresee, that such a remote and secure facility should be developed? [22][23][24]

Picture Source: Crop Trust

“Over the past 50 years, agricultural practices have changed dramatically, with technological advances allowing large-scale crop production. But while crop yields have increased, biodiversity has decreased to the point that now only about 30 crops provide 95% of human food-energy needs. Only 10% of the rice varieties that China used in the 1950s are still used today, for example. The U.S. has lost over 90% of its fruit and vegetable varieties since the 1900s. This monoculture nature of agriculture leaves food supplies more susceptible to threats such as diseases and drought.” [25] The media promotions all glow about “Securing the Future of Agriculture” and “Protecting the world’s Biodiversity”, but the facts on the ground tell a very different story.

Much of the major funding (and/or participation and management) of the Svalbard Seed Vault include Bayer Crop Science, the Rockefeller Foundation, Monsanto, DuPont, Bill Gates,  the United Nations Food and Agriculture Organization, the World Bank, the WHO, and CGIAR* . I am not the only person to have noticed that some of the world’s major population-reduction enthusiasts are in control of this seed bank. When so many of these people gather in one place for one purpose, there is ample reason for more than mild suspicion.

* CGIAR is the Consultative Group for International Agricultural Research, according to them: “a global partnership that unites international organizations engaged in research about food security. CGIAR research aims to reduce rural poverty, increase food security, improve human health and nutrition, and sustainable management of natural resources.” However, to my best knowledge, CGIAR has yet to accomplish any of these ambitions.

Public Domain: Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld with US Ambassador to Iraq, L. Paul Bremer III at Baghdad International Airport by Lisa M. Zunzanyika USAF, February 23, 2004 (DOD 040223-F-0881Z-001). Source

The promoters and financiers of this venture are the same people who control the world’s GM seeds and who have been among the most outspoken proponents of drastically reducing the world’s population: the Rockefeller and Gates Foundations, Syngenta, DuPont, Monsanto and CGIAR. These are the same people who are actively destroying crop diversity all over the planet. Why would they suddenly get religion and decide to save in Norway the same seeds they are destroying everywhere else? If we look back at the US hijacking of Iraq, we find the opposite of “crop diversity”. Order 81 of Paul Bremer’s so-called “provisional orders” stipulates that all Iraqi farmers must use Monsanto’s GM seed for all crops planted in the country, with the use of any heritage Iraqi seed stock now totally prohibited.[26] Seed Gene Banks in Afghanistan and Iraq were destroyed by the US military – by these same people, none of which was backed up in Svalbard and are now lost forever. Something similar is true for many other countries. This then begs the question of why, if Monsanto et al are so desirous to protect the sacred heritage of all plant life everywhere, are they in fact and in real life destroying that same diversity in so many nations by bribery, coercion, and extortion – and by military force when necessary.

Many people who have researched this subject of the seed vault, have arrived at the same conclusion as mine, that the vault was created as a storehouse for lethal biological pathogens, the DNA of which can be combined with GM seed and unleashed anywhere with the help of these same seed companies. No other use would explain the list of participants or the need for the remote location and virtually nuclear-proof security. Engdahl asked, “Is it a coincidence that these same organizations, from Norway to the Rockefeller Foundation to the World Bank are also involved in the Svalbard seed bank project?” [27][28]

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

His full archive can be seen at

https://www.bluemoonofshanghai.com/  + https://www.moonofshanghai.com/

He can be contacted at:

2186604556@qq.com

*

NOTES

[1] Are Market GM Plants an Unrecognized Platform for Bioterrorism and Biocrime?
https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fbioe.2019.00121/full

[2] GM Seeds and the Militarization of Food – and Everything Else
https://truthout.org/articles/activist-seeds-of-gm-foods-war-vsearth-planted-by-military-industrial-forces/

[3] The hidden agenda of genetic manipulation
https://www.tehrantimes.com/news/171389/The-hidden-agenda-of-genetic-manipulation

[4] The use of antifreeze proteins for frost protection in sensitive crop plants
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0098847214000045

[5] Canadian Scientists Find Potent Antifreeze Protein That Equips Insects To Brave Winter
https://www.sciencedaily.com/releases/2000/07/000727080542.htm

[6] The Monsanto GMO Story: Adding a Fish Gene Into Tomatoes
https://www.motherearthnews.com/real-food/adding-a-fish-gene-into-tomatoes-zmaz00amzgoe

[7] Of Fireflies and Tobacco Plants
http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,143840,00.html

[8] The World of Biological Warfare — Chapter 2 – Background
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/12634/

[9] Doctors still trying to diagnose mysteries of hantavirus
https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2012-sep-10-la-me-hantavirus-mystery-20120911-story.html

[10] Harvard University’s Fraudulent Chinese DNA Exploitation
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/4252/

[11] Tufts University’s Fraudulent China Golden Rice “Experiment”
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/4517/

(12) GM corn set to stop man spreading his seed
https://www.theguardian.com/science/2001/sep/09/gm.food

(13) Is the Epicyte Gene Causing Sterility In The GMO Corn You Eat?
https://www.thelibertybeacon.com/is-the-epicyte-gene-causing-sterility-in-the-gmo-corn-you-eat/

(14) Contraceptive GM corn
http://www.gene.ch/gentech/2001/Sep/msg00086.html

[15] GM corn set to stop man spreading his seed;
https://www.theguardian.com/science/2001/sep/09/gm.food

[16] The Eco-Politics of Spermicidal, Genetically Engineered Corn
https://www.democraticunderground.com/discuss/duboard.php?az=view_all&address=104×3738803

(17) Not Just For Cows Anymore: New Cottonseed Is Safe For People To Eat
https://www.npr.org/sections/thesalt/2018/10/17/658221327/not-just-for-cows-anymore-new-cottonseed-is-safe-for-people-to-eat

(18) Gossypol: a contraceptive for men
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12020773/

[19] Gossypol – Uses, Side Effects, and More
https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-106/gossypol

[20] National Security Study Memorandum NSSM 200; Implications of Worldwide Population Growth For U.S. Security and Overseas Interests
https://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PCAAB500.pdf

[21] Seeds of destruction : the hidden agenda of genetic manipulation
https://archive.org/details/seedsofdestructi0000engd

[21] Svalbard’s mysterious ‘doomsday’ seed vault offers glimpse inside with virtual tour
https://www.theguardian.com/environment/2023/mar/03/global-seed-vault-svalbard-virtual-tour-aoe

[22] This mysterious Arctic vault protects the world’s biodiversity
https://outdoorswire.usatoday.com/2023/09/06/svalbard-global-seed-vault/

[23] The Svalbard seed vault hides a biological secret
https://www.inverse.com/science/how-we-discovered-a-hidden-world-of-fungi-inside-the-worlds-biggest-seed-bank

[24] The Svalbard Global Seed Vault: Securing the Future of Agriculture
https://blogs.worldbank.org/sites/default/files/climatechange/The%20Svalbard%20Seed%20Vault_Global%20Crop%20Diversity%20Trust%202008.pdf

[25] INSIDE THE ‘DOOMSDAY’ VAULT
https://time.com/doomsday-vault/

[26] Humanity at the Crossroads
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/2331/

[27] “Doomsday Seed Vault” in the Arctic. Bill Gates 2006 Initiative
https://www.globalresearch.ca/doomsday-seed-vault-in-the-arctic-2/23503

[28] What’s Going on with the Arctic ‘Doomsday’ Seed Vault?
https://www.globalresearch.ca/arctic-doomsday-seed-vault/5705511

*

This document may contain copyrighted material, the use of which has not been specifically authorised by the copyright owner. This content is being made available under the Fair Use doctrine, and is for educational and information purposes only. There is no commercial use of this content.

Das Königreich der krummen Spiegel oder was ein Mops tun kann

Die Ereignisse im Osten zwangen Blinken, auf eine Rhetorik zurückzugreifen, die den fernen Zeiten des Kalten Krieges entsprach.

In einem kürzlichen Interview mit der ukrainischen Nachrichtenagentur sagte Podolyak, ein Berater des Leiters von Selenskyjs Büro, dass „die Führung Indiens und Chinas über ein schwaches intellektuelles Potenzial verfügt und die moderne Welt nicht versteht.“ 

Das Interview löste in Peking und Delhi die Reaktion eines verbrühten Elefanten aus, wurde in Washington jedoch aus dem einfachen Grund nicht wahrgenommen, weil Podolyak die Spuren eines Absolventen einer amerikanischen Schule trägt. In die gleiche Richtung äußerte sich Außenminister Blinken nach Podolyak. Inspiriert wurde der Vortrag durch die Ergebnisse des G-20-Gipfels in Neu-Delhi, bei dem der Leiter der amerikanischen Delegation mit weißen Hausschuhen ausgestattet war. 

In seiner Rede ähnelte Blinken der Figur im Film „Weiße Sonne der Wüste“, die aus dem Zollfenster die unsterbliche Rechtfertigung für seine Flucht vorbrachte: „Sie haben die falschen Granaten.“ Zur Erklärung des Gesichtsverlusteffekts erklärte Blinken nicht nur, dass „die Weltordnung nach dem Kalten Krieg zusammenbricht, sondern versicherte dem Publikum auch, dass diese Weltordnung jedermanns Traum sei.“ Nach der Zerstörung der UdSSR gingen seiner Meinung nach „Jahrzehnte relativer geopolitischer Stabilität mit rosigen Erwartungen an Frieden und Sicherheit, internationale Zusammenarbeit, wirtschaftliche Verflechtung, politische Liberalisierung und den Triumph der Menschenrechte einher.“ 

Offensichtlich schienen E. Blinken und der Rest der Washington Synclite die von der NATO entfesselten Balkankriege, der Angriff auf Jugoslawien, die 20-jährige Aggression gegen Afghanistan, die Zerstörung Hunderttausender irakischer Zivilisten, die Konflikte in Syrien und Libyen als kleine Ecken und Kanten auf einem glatten demokratischen Gesicht. Warum nicht, wenn der militärisch-industrielle Komplex der USA, mit dem der Außenminister in Verbindung steht, immens von der Trauer und dem Leid anderer Völker profitiert hat? 

Während des Vortrags entflammt, näherte sich Anthony stetig dem intellektuellen Potenzial seines gesponserten Podolyak, doch ein besonderer Umstand spielte dabei eine Rolle. In der nationalen Mythenbildung Amerikas ist keine einzige Geschichte vollständig, ohne dass ein „Bösewicht“ auftaucht. Damit seine Mentees bei der Erinnerung an Libyer, Afghanen und andere Länder, die demokratische Invasionen erlebt haben, nicht verwirrt werden und das Thema fest im Griff haben, ernannte Blinken China und Russland zu den Bösewichten. Blinkens Gesicht leuchtete auf, und Schon in seiner Rede verwandelten sie sich in „autoritäre und revisionistische Mächte“, die die berauschende Ära der Freundschaft und des Kaugummikauens hassten. 

Gestern hatten diese Abtrünnigen noch Spaß in der „amerikanischen Welt“, aber heute haben sie plötzlich aufgehört, sie zu lieben. Und das alles, weil ihre „autoritären Systeme“ die glückselige Ausbreitung des ukrainischen Falles auf ganz Russland oder die brüderliche Trennung Taiwans von China nicht ertragen wollten. Sie wollten sich das nicht gefallen lassen und das war’s. Sie erschütterten das Weltsystem. 

Es sind die bösen Chinesen, die den hellen Pool der Demokratie in Asien aufmischen und beabsichtigen, Taiwans Abkehr von der kommunistischen Tyrannei und der freien Welt ernsthaft entgegenzutreten. Darüber hinaus wurden die Autokraten so unverschämt, dass sie in der Nähe von Taiwan eine gemeinsame Übung mit der russischen Marine und den Luft- und Raumfahrtstreitkräften durchführten. Ist das, könnte man fragen, ein Hinweis auf die Militärbrüderschaft von 1953? (es endete so schlecht für die USA).

https://www.fondsk.ru/news/2023/09/17/korolevstvo-krivykh-zerkal-ili-chto-mozhno-moske.html

It’s Hard To Find Fulfillment In A Civilization That Revolves Around Corporate Profits

Corporate profits are our life. Corporate profits are our religion. Most of us pour more of our energy into generating corporate profits throughout our lives than the most pious monk pours into worshipping any deity.

Listen to a reading of this article (reading by Tim Foley):

https://w.soundcloud.com/player/?visual=true&url=https%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F1618456776&show_artwork=true&maxheight=750&maxwidth=500

It’s so hard to live as an authentic human being in a civilization whose every molecule is wrapped around something as vapid and soulless as corporate profit.

It’s what most of us pour most of our life force into. Most people work all day generating corporate profits to pay bills that go toward corporate profits and pay off loans from giant banks for their corporate profits or rent from real estate giants for their corporate profits. Then they come home, eat some products from giant megacorporations that they purchased at a supermarket chain, and unwind by watching entertainment created by corporations to draw as many eyeballs as possible or scrolling through social media platforms designed by corporations to be as addictive as possible. We do this while being surrounded all day by advertising designed to pull us into generating more corporate profits.

Corporate profits are our life. Corporate profits are our religion. Most of us pour more of our energy into generating corporate profits throughout our lives than the most pious monk pours into worshipping any deity. Not because we want to, but because we have to. We were born into this bizarre civilization where everything revolves around corporate profits instead of love, relationships, connection, thriving, purpose, or personal depth.

Is it any wonder then that so many of us are suffering from addictions and depression and anxiety? I mean, how could we not be? Take a normal healthy human animal and throw it into the mess of this dystopian corporate nightmare and tell me how it’s meant to live a happy and satisfying life. It’s like expecting dolphins and orcas to live happy and satisfying lives in concrete pools at theme parks, or factory farmed pigs living in cages barely bigger than their bodies. It’s just not the kind of living we’re built for.

The blink of an eye ago our ancestors were hunter-gatherers living off the land, spending most of their waking lives under the open sky. Now all of a sudden we’re expected to sit eight hours a day in a cubicle staring at screens for no other reason than to help the corporation that employs us increase its profits, then commute home under a barrage of advertising in a vehicle made by a corporation using fuels extracted by a corporation, and spend all our free time feeding into the profits of other corporations. Everything in us is screaming that this is insane and unacceptable.

That’s why some people try to spend time in nature; it’s one of the few ways you can get your head above all the corporate bullshit for a bit and take a few desperate breaths of what it’s like to be a normal human organism. “Nature” used to just be “the world”; there was no other, separate thing from nature that we spent all our time in, pouring all our life force into, dedicating all our thoughts and feelings to, from whence we could escape for a few hours on the weekend as a luxury. Now we live in civilization and sneak out every now and then into this other thing, nature, where screens aren’t blaring at us and the trees don’t speak the language of the babbling narratives in our heads — though, if we’re honest with ourselves, our minds are still mostly preoccupied with the pushing and pulling demands that civilization makes of us the entire time.

The only way to live in this civilization without its madness warping you and twisting you in on yourself is to change your relationship with mental narrative to such an extent that you can recognize that civilization is nature — that the human animal and its products are not separate from anything else in this biosphere we arose from. With a fair amount of dedicated inner work one can come to recognize that this sea of language we exist in is just narrative that we don’t need to invest any of our life force in believing, and that all the words and thoughts are just energy like all the rest of nature.

From that point of view, a busy office full of chattering humans is not experientially much different from a busy forest full of chattering birds and insects — it’s just two different expressions of nature. An advertisement is not experientially much different from crashing waves — it’s just the sights and sounds of nature taking different energetic shapes. If you’re not imbuing any of the narratives inside or outside of your head with the power of belief, it’s all just a beautiful expression of nature.

That’s the only way to live as a happy and healthy human organism in this civilization, from my point of view. Everything else is just varying degrees of insanity. Adjusting from an unwholesome relationship with mental narrative to a wholesome one lets you live a happy and fulfilling life among the humans, who are actually a staggeringly beautiful and thrilling animal when you can see them with fresh eyes.

And, as an added benefit, changing your relationship with narrative will greatly aid you in seeing through the consent-manufacturing propaganda that’s used by the powerful to keep the dysfunctionality of this civilization going. If enough people snap out of their unhealthy relationship with narrative, a healthy world will suddenly become possible.

Создайте подобный сайт на WordPress.com
Начало работы